చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
શ-- -ી-ટ- મોં---છે?
શ-- વ--ટ- મ--ઘ- છ-?
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
śu- vī--ī-mōṅ-hī --ē?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
ના, તેન- ----ત મ---ર-સ---ુરો-છે.
ન-, ત-ન- ક--મત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
Nā------ --m-a-a-----a--- ---- ---.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
પણ -ારી----- મ---ર --ા----.
પણ મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પચ-સ છ-.
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
Pa-a---r--pāsē---tr- p---s- ---.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
నీది అయిపోయిందా?
શ-- --ે-સમા-્ત થઈ ગ---છ-?
શ-- તમ- સમ-પ-ત થઈ ગય- છ-?
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Śu--tam- -a-āp------&--o--- gay- c-ō?
Śuṁ tamē samāpta tha'ī gayā chō?
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a-a-o-;- g-y- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē samāpta tha'ī gayā chō?
నీది అయిపోయిందా?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta tha'ī gayā chō?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
ન--હમ-ાં -હ-.
ન- હમણ-- નહ-.
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
Nā-hama--ṁ-n--i.
Nā hamaṇāṁ nahi.
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
પ-ં-ુ --ં -ૂંક--મય-ાં-પ-ર-------.
પર-ત- હ-- ટ--ક સમયમ-- પ-ર-ણ કર-શ.
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Pa-a-tu ----ṭ-ṅ---sam--am-ṁ pū-ṇa -arī-a.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
શુ- ત-ને--ધ---ૂપ-ગ---?
શ-- તમન- વધ- સ-પ ગમશ-?
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Śuṁ-----nē-vadhu-sūpa g-----?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
ના, --રે -વ- --ુ જોઈતું -થ-.
ન-, મ-ર- હવ- વધ- જ-ઈત-- નથ-.
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā- ---ē-h--- -ad-u j----------- na-hī.
Nā, mārē havē vadhu jō'ītuṁ nathī.
N-, m-r- h-v- v-d-u j-&-p-s-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jō'ītuṁ nathī.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jō'ītuṁ nathī.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
પણ -- વ----ઈસ--્-ીમ.
પણ એક વધ- આઈસ-ક-ર-મ.
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
Paṇ---k----d-- ā&a----īskr---.
Paṇa ēka vadhu ā'īskrīma.
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-a-o-;-s-r-m-.
------------------------------
Paṇa ēka vadhu ā'īskrīma.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu ā'īskrīma.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
શ-- તમ- અ-ી----ંબા-સ-ય-ી રહ-ય- છ-?
શ-- તમ- અહ-- લ--બ- સમયથ- રહ-ય- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Śu- ta-ē a--ṁ-l--b-----ayathī-ra--ā-chō?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
ન-- મ--્---ક--હિ-ો.
ન-, મ-ત-ર એક મહ-ન-.
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
N----ā-ra-ēk- --h--ō.
Nā, mātra ēka mahinō.
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
પ---ુ --ં -હે-ા-ી ---ણ- લો-ોન--ઓ-ખું -ું.
પર-ત- હ-- પહ-લ-થ- જ ઘણ- લ-ક-ન- ઓળખ-- છ--.
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
P-r-n-----ṁ----ē-āthī -- -h-ṇā lō--n- ōḷak-u--c--ṁ.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
તમે--ા-ે---ે ----છો?
તમ- ક-લ- ઘર- જ-વ છ-?
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
Ta-ē-k-lē-gh--- --v---h-?
Tamē kālē gharē jāva chō?
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
ના,-માત્- સ-્તા--- અં--.
ન-, મ-ત-ર સપ-ત-હન- અ-ત-.
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
Nā--mātr--------an--a---.
Nā, mātra saptāhanā antē.
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
પ--હુ- ----ા-- -ાછ- આ-ી-.
પણ હ-- રવ-વ-ર- પ-છ- આવ-શ.
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
P-ṇa---- raviv-r----c---āvīś-.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
શ-ં---ા-ી ---રી-હજી-મ-----ઈ છ-?
શ-- તમ-ર- દ-કર- હજ- મ-ટ- થઈ છ-?
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Ś-ṁ-----------ar- ha-ī m-ṭī----&ap--;ī ---?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī tha'ī chē?
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī tha'ī chē?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī tha'ī chē?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
ન-,--ે-----ત્ર --્-ર-વ----ી-છે.
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સત-તર વર-ષન- છ-.
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
Nā,-tē-- māt-----t-ar- varṣan- c-ē.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
પરં-ુ -ે---ો-પહે-------એક--ોય-્રેન-ડ -ે.
પર-ત- ત-ણ-ન- પહ-લ-થ- જ એક બ-યફ-ર-ન-ડ છ-.
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Pa--ntu-tēṇīn- pa--l-t-ī-j--ē-a---y-ph--n-- c-ē.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.