నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
к-шка-моєї п--р--и
к---- м--- п------
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
kishk---oyei- po-ruhy
k----- m----- p------
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
నా స్నేహితుని కుక్క.
соб-к----го--ру-а
с----- м--- д----
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
sob--- -oho----ha
s----- m--- d----
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
నా స్నేహితుని కుక్క.
собака мого друга
sobaka moho druha
నా పిల్లల బొమ్మలు.
іграш------- д-тей
і------ м--- д----
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ihr-sh-y -o-̈-h-----y̆
i------- m----- d-----
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
నా పిల్లల బొమ్మలు.
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
це-- п-льто----о -о-е--.
ц- – п----- м--- к------
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
t-- --palʹt- ---- ko-eh-.
t-- – p----- m--- k------
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Це-- -вт-мобі-ь -оєї-----ги.
Ц- – а--------- м--- к------
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
Tse –---t--------mo-ei- k--ehy.
T-- – a--------- m----- k------
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Ц-----о-о-- мої- к-ле-.
Ц- – р----- м--- к-----
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
Ts--– -obo-a --i--h-----h.
T-- – r----- m----- k-----
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Ґ--зи- -і-л---в --д --р---и.
Ґ----- в------- в-- с-------
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
G-dz-k -id--t----id --r-chk-.
G----- v------- v-- s--------
G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-.
-----------------------------
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Н-м-є ключ---ід га-а--.
Н---- к---- в-- г------
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
Ne--y--kl-uc----i- h--az--.
N----- k------ v-- h-------
N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a-
---------------------------
Nemaye klyucha vid harazha.
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Комп’---- ----в--к--зі----ан-й.
К-------- к-------- з----------
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
K-----u-er-k----ny-- zips--a--y̆.
K--------- k-------- z-----------
K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆-
---------------------------------
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Х-о бать-и дів-ин-и?
Х-- б----- д--------
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
K--o b----- d--c-yn---?
K--- b----- d-------- ?
K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ?
-----------------------
Khto batʹky divchynky ?
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Як----йт- до буд-нку-ї---ать-ів?
Я- п----- д- б------ ї- б-------
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
Y------y-t-----b--y--u---ï-b-t-k--?
Y-- p------ d- b------ i--- b-------
Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v-
------------------------------------
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Бу-и-ок-в-кі-ці -у-и-і.
Б------ в к---- в------
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
Bu-y--k --ki---i-vu-yts-.
B------ v k----- v-------
B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i-
-------------------------
Budynok v kintsi vulytsi.
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Я- н-зи-ає-ься-стол----Шв-йц-р-ї?
Я- н---------- с------ Ш---------
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
Ya- -az-v-----s---s-o--ts-a-S-ve--t-ar---?
Y-- n------------ s-------- S-------------
Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈-
------------------------------------------
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Я- н--и-а----я ---г-?
Я- н---------- к-----
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
Yak--az------ʹs-- -n---?
Y-- n------------ k-----
Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a-
------------------------
Yak nazyvayetʹsya knyha?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Як -в--- --те-----і-і-?
Я- з---- д---- с-------
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Y-----a-y-ditey--su-id--?
Y-- z---- d----- s-------
Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v-
-------------------------
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
К--и у ді-е--ка-ікул-?
К--- у д---- к--------
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
K-ly-- d-te---kanik---?
K--- u d----- k--------
K-l- u d-t-y- k-n-k-l-?
-----------------------
Koly u ditey̆ kanikuly?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Коли -рий--є-лік--?
К--- п------ л-----
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
K--y --y----y- li-ar?
K--- p-------- l-----
K-l- p-y-̆-a-e l-k-r-
---------------------
Koly pryy̆maye likar?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
К-л---у-е- -ідчине-и-?
К--- м---- в----------
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
K-----uze-̆--i---yn--yy̆?
K--- m----- v------------
K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-?
-------------------------
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?