పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   uk Заперечення 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

[Zaperechennya 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? П---те-ь --рог--? П------- д------- П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
P---t----d-------? P------- d-------- P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Ні- --н--о-ту- -ільк--с-----р-. Н-- в-- к----- т----- с-- є---- Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
N-,-vi- --sh-u-e t-lʹ-y -t--yevro. N-- v-- k------- t----- s-- y----- N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది А-е я -аю тіл-ки --я-д--я-. А-- я м-- т----- п--------- А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
A-e-ya --yu-t---ky-p'y-td-s---. A-- y- m--- t----- p----------- A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
నీది అయిపోయిందా? Ти---е го---ий-/ г----а? Т- в-- г------ / г------ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Ty -z-e-hot-vyy̆ - --t--a? T- v--- h------- / h------ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Ні- ще --. Н-- щ- н-- Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
N-, s-che---. N-- s---- n-- N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Ал---к-р- бу---г--о-ий-- г--о-а. А-- с---- б--- г------ / г------ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Al- s-or- budu--o-o-yy- /----ov-. A-- s---- b--- h------- / h------ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Х---ш ще --пу? Х---- щ- с---- Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
K-o----h--hch- -up-? K------- s---- s---- K-o-h-s- s-c-e s-p-? -------------------- Khochesh shche supu?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Н-, -----ьш- ----очу. Н-- я б----- н- х---- Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N----a -ilʹsh- ---kh-ch-. N-- y- b------ n- k------ N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-. ------------------------- Ni, ya bilʹshe ne khochu.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ А-е-щ--о--- -о--зи--. А-- щ- о--- м-------- А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-e -h-h- o-ne-m--o--v-. A-- s---- o--- m-------- A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-. ------------------------ Ale shche odne morozyvo.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ти-до-г---же---т----е-? Т- д---- в-- т-- ж----- Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty ----- ---e -u- --y---h? T- d---- v--- t-- z------- T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Н-,-тіл--- м---ц-. Н-- т----- м------ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ni- ti--ky m-syat--. N-- t----- m-------- N-, t-l-k- m-s-a-s-. -------------------- Ni, tilʹky misyatsʹ.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది А-- - ---------ба---о л-дей. А-- я з--- в-- б----- л----- А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ale--- -n-yu-v-he-ba-at----ud-y-. A-- y- z---- v--- b----- l------- A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆- --------------------------------- Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Їд-- -а---а-д---му? Ї--- з----- д------ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
I--e-h-zav--a-dod-m-? I----- z----- d------ I-d-s- z-v-r- d-d-m-? --------------------- Ïdesh zavtra dodomu?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Н-- -і---- - в-х--н-. Н-- т----- у в------- Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-,-t--ʹk--u--yk--d-i. N-- t----- u v-------- N-, t-l-k- u v-k-i-n-. ---------------------- Ni, tilʹky u vykhidni.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Ал----п--ер-аю---в-----н----ю. А-- я п--------- в-- у н------ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Al- -- po-------sy--vz-e --ne-il--. A-- y- p----------- v--- u n------- A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u- ----------------------------------- Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Т-оя -очк- в-- -ор--ла? Т--- д---- в-- д------- Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
T-o-- ---hk- --h-----o-l-? T---- d----- v--- d------- T-o-a d-c-k- v-h- d-r-s-a- -------------------------- Tvoya dochka vzhe dorosla?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Ні- -- ті--ки---м------ь. Н-- ї- т----- с---------- Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
N-- -̈-̆-ti-ʹk- sim-adts----. N-- i--- t----- s------------ N-, i-y- t-l-k- s-m-a-t-y-t-. ----------------------------- Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Ал- во---вже-має х-----. А-- в--- в-- м-- х------ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale------v-he--aye --l-p-s-a. A-- v--- v--- m--- k--------- A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a- ----------------------------- Ale vona vzhe maye khloptsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -