วันนี้เป็นวันเสาร์ |
ሎ---ዳ- እዩ።
ሎ- ቀ-- እ--
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
lom- k----m- --u።
l--- k------ i---
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
วันนี้เป็นวันเสาร์
ሎሚ ቀዳም እዩ።
lomī k’edami iyu።
|
วันนี้เรามีเวลา |
ሎ------ሎና።
ሎ- ግ- ኣ---
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
lomī--i----l-na።
l--- g--- a-----
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
วันนี้เรามีเวลา
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
lomī gizē alona።
|
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์ |
ሎሚ--ቲ--ን-ሪ--ዛ--ነ-ሪ ኢና።
ሎ- ነ- መ--- ገ- ከ--- ኢ--
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
l-mī---tī-m--ibe-- --za kenets---ī-ī--።
l--- n--- m------- g--- k--------- ī---
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ |
ኣነ -- -ክፍ----ሕጸ----- -የ።
ኣ- ነ- (--------- ከ-- እ--
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
a---n-t- -k-fi-ī-)meh--t-’e-- k--s’--- i--።
a-- n--- (------------------- k------- i---
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ |
ሰ-ኣየ- ነ---ኪና---ጽ- እ-።
ሰ---- ነ- መ-- ይ--- እ--
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
seb--ay-yi-ne-a-me-ī-----h-a--’i-- ---።
s--------- n--- m----- y---------- i---
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน |
እቶ--ቆል- ን--------የጽ--ም-እዮም።
እ-- ቆ-- ን------- የ---- እ---
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
it--i ----i-u------higi-e-ata-- y---’ir-yomi-iyom-።
i---- k------ n---------------- y----------- i-----
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้ |
ኣ----ባይ-ን--ባባ-ት --ስትዮ--- ።
ኣ-- ዓ-- ን------ ከ---- ኢ- ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
a--yi--a-a-i -i‘i--b--a--ti --t-s-ti-o-ī-a ።
a---- ‘----- n------------- k--------- ī-- ።
a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ።
--------------------------------------------
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก |
እቶ----ዑ -ክፍሎም-----------ዎ---ዮም።
እ-- ቆ-- ን---- ይ----------- እ---
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
i--mi k’ol--u --ki-i---i --s-ri‘u-----‘a‘i--wo)-iy---።
i---- k------ n--------- y--------------------- i-----
i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i-
------------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา |
ሰብኣየ- ንጠ---ኡ ---ዖ-(ክለዓ-ሎ-እዩ።
ሰ---- ን----- ይ--- (---------
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
se---ay--i n--’-re--z--u----er--o (-i-e‘-‘il-)---።
s--------- n------------ y------- (---------------
s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u-
--------------------------------------------------
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า |
ክ-ው-- ኣብ -ሕጸ-ት ----ም-እየ።
ክ---- ኣ- መ---- የ---- እ--
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
kidawi-it---bi-m--̣---’---t--ye’iti-omi i--።
k--------- a-- m------------ y--------- i---
k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e-
--------------------------------------------
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า |
ኣ------ዳውንቲ --ጥሖም---።
ኣ- ነ- ክ---- ይ---- እ--
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
ane--e---k---wini-- y-s-t---̣----iye።
a-- n--- k--------- y----------- i---
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า |
ኣነ ---ክ-ው-- የስታር-- --።
ኣ- ነ- ክ---- የ----- እ--
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-e--etī-ki-a-i--tī -esi--ri--m- iye።
a-- n--- k--------- y----------- i---
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
หน้าต่างสกปรก |
እ-ም -ሳ---ር--ት -ዮም።
እ-- መ--- ር--- እ---
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
i-omi -e--h-----r-------- -y---።
i---- m-------- r-------- i-----
i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i-
--------------------------------
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
หน้าต่างสกปรก
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
พื้นห้องสกปรก |
እቲ መሬት--ሳ----።
እ- መ-- ር-- እ--
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
i-- -----i ---aḥi-iyu።
i-- m----- r------ i---
i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u-
-----------------------
itī merēti risaḥi iyu።
|
พื้นห้องสกปรก
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
itī merēti risaḥi iyu።
|
จานชามสกปรก |
እቲ ኣቕሑ ---ቢ ርሳሕ-እ-።
እ- ኣ-- ---- ር-- እ--
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
i-ī--k-’i-----mi-ibī r-----i-iyu።
i-- a------- ------- r------ i---
i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u-
---------------------------------
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
จานชามสกปรก
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
ใครเช็ดหน้าต่าง? |
ነ- -ሳኹ- መን -ዩ-----?
ነ- መ--- መ- እ- ዘ----
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
n--ī me--h-u-ī-me-- -yu ze-s’--iy-?
n--- m-------- m--- i-- z----------
n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-?
-----------------------------------
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
ใครเช็ดหน้าต่าง?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
ใครดูดฝุ่น? |
መ- እ---ሮና -ልግስ?
መ- እ- ዶ-- ዘ----
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
m-n---yu d--on---el-g-si?
m--- i-- d----- z--------
m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-?
-------------------------
meni iyu dorona zeligisi?
|
ใครดูดฝุ่น?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
meni iyu dorona zeligisi?
|
ใครล้างจาน? |
መ---ዩ ኣ-- --- -ሓጽብ?
መ- እ- ኣ-- ም-- ዝ----
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
meni---u-aḵ-iḥ----g-b--z-ḥ--s-i-i?
m--- i-- a------- m----- z-----------
m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i-
-------------------------------------
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|
ใครล้างจาน?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|