มาร์ธ่าทำอะไร? |
ማርታ እንታይ ----ገ-ር?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-?
-----------------
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
0
ma-i-- ----ay--di-a----ebiri?
marita initayi diya tigebiri?
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
มาร์ธ่าทำอะไร?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
marita initayi diya tigebiri?
|
เธอทำงานในสำนักงาน |
ኣ- ቤ--ጽ--- -------።
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-።
-------------------
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
0
ab---ē-i-ts-ih--f-ti---a--iser-h--።
abi bēti-ts’ih-ifeti iya tiserih-i።
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
เธอทำงานในสำนักงาน
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ |
ኣብ ኮም-ተ--እ--ትሰር-።
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-።
-----------------
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
0
ab- ko-i-ī--r- -y---i--r--̣-።
abi komipīteri iya tiserih-i።
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? |
ማር--ኣ-- --?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ማርታ ኣበይ ኣላ?
0
m-r--a --e-- al-?
marita abeyi ala?
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
marita abeyi ala?
|
ที่โรงหนัง |
ኣብ-ሲ--።
ኣብ ሲነማ።
ኣ- ሲ-ማ-
-------
ኣብ ሲነማ።
0
a-i---nem-።
abi sīnema።
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
ที่โรงหนัง
ኣብ ሲነማ።
abi sīnema።
|
เธอกำลังดูหนัง |
ን- ሓደ ፊ-ም --ኢ ኣላ።
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
-----------------
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
n--a--̣--- fī---i-t-r-’ī--l-።
nisa h-ade fīlimi tiri’ī ala።
n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------------
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
เธอกำลังดูหนัง
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
ปีเตอร์ทำอะไร? |
ጰ--- እንታይ ድ----ብ-?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-?
------------------
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
0
p-e-----s- in-ta-i --yu z-ge-iri?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
p-e-’-r-s- i-i-a-i d-y- z-g-b-r-?
---------------------------------
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
ปีเตอร์ทำอะไร?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย |
ን- ኣ----ቨ-ስቲ --ሃ-።
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-።
------------------
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
0
n--- ab- -u---eri-i-- --m-----።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
n-s- a-i y-n-v-r-s-t- y-m-h-r-።
-------------------------------
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
เขากำลังเรียนภาษา |
ንሱ-----ት -መሃ--ኣ-።
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
0
ni---k--a-i-’-----i ---eh----a--።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
n-s- k-w-n-k-w-t-t- y-m-h-r- a-o-
---------------------------------
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
เขากำลังเรียนภาษา
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
ปีเตอร์อยู่ไหน? |
ጰጥ-- ኣበ---ዩ-ዘሎ?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
p’-t’-ro---ab--- --yu z-lo?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
p-e-’-r-s- a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
ปีเตอร์อยู่ไหน?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
ที่ร้านกาแฟ |
ኣ---ን--ሻ-።
ኣብ እንዳ ሻሂ።
ኣ- እ-ዳ ሻ-።
----------
ኣብ እንዳ ሻሂ።
0
abi -nida-s----።
abi inida shahī።
a-i i-i-a s-a-ī-
----------------
abi inida shahī።
|
ที่ร้านกาแฟ
ኣብ እንዳ ሻሂ።
abi inida shahī።
|
เขากำลังดื่มกาแฟ |
ን---ን-ይሰቲ-ኣ-።
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-።
-------------
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
0
n-s--bu-- -is----alo።
nisu buni yisetī alo።
n-s- b-n- y-s-t- a-o-
---------------------
nisu buni yisetī alo።
|
เขากำลังดื่มกาแฟ
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
nisu buni yisetī alo።
|
พวกเขาชอบไปไหน? |
ና-ይ---ም-ዝያዳ -ኸዱ?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ-
----------------
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
0
na---- d---mi----ada--i-̱ed-?
nabeyi diyomi ziyada zih-edu?
n-b-y- d-y-m- z-y-d- z-h-e-u-
-----------------------------
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
พวกเขาชอบไปไหน?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
ไปดูคอนเสิร์ต |
ናብ ኮንሰ--።
ናብ ኮንሰርት።
ና- ኮ-ሰ-ት-
---------
ናብ ኮንሰርት።
0
n-b- k-ni-erit-።
nabi koniseriti።
n-b- k-n-s-r-t-።
----------------
nabi koniseriti።
|
ไปดูคอนเสิร์ต
ናብ ኮንሰርት።
nabi koniseriti።
|
พวกเขาชอบฟังดนตรี |
ሙዚቃ-ምስማዕ ደ- --ሎ--።
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ።
------------------
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
0
mu--k’----sim-‘---es--yib-l-mi-።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
m-z-k-a m-s-m-‘- d-s- y-b-l-m- ።
--------------------------------
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
พวกเขาชอบฟังดนตรี
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
พวกเขาไม่ชอบไปไหน? |
ናበይ ኢ-- -ብዝ- ዘይ--?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-?
------------------
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
0
n-b--- ī-o-i---b---h-ī zey-kedu?
nabeyi īyomi bibizih-ī zeyikedu?
n-b-y- ī-o-i b-b-z-h-ī z-y-k-d-?
--------------------------------
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
ไปดิสโก้ |
ና--ዲስ-።
ናብ ዲስኮ።
ና- ዲ-ኮ-
-------
ናብ ዲስኮ።
0
n--- d-----።
nabi dīsiko።
n-b- d-s-k-።
------------
nabi dīsiko።
|
ไปดิสโก้
ናብ ዲስኮ።
nabi dīsiko።
|
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ |
ን--ም-ክ--ስዑ -ይ---ን።
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-።
------------------
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
0
n--ato-- k-si--si-----i--liyun-።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
n-s-t-m- k-s-‘-s-‘- a-i-e-i-u-i-
--------------------------------
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|