คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   ti ስፖርት

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

49 [aribi‘anitishi‘ateni]

ስፖርት

siporiti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? ስ-ር--ት-ብ- --? ስ___ ት___ ዲ__ ስ-ር- ት-ብ- ዲ-? ------------- ስፖርት ትገብር ዲኻ? 0
sip---ti ti-e-i----ī---? s_______ t_______ d____ s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a- ------------------------ siporiti tigebiri dīẖa?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย እወ---ቓሳ---ኣ-ኒ። እ_ ክ_____ ኣ___ እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ- -------------- እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። 0
iw----n-ḵ-a-a-̱--s--al-n-። i__ k_____________ a_____ i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī- --------------------------- iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ኣ- -ብ--ይ-ስ-ር--ክለብ ኢየ --ወ-። ኣ_ ኣ_ ና_ ስ___ ክ__ ኢ_ ዝ____ ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-። -------------------------- ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። 0
a-e -bi-nay- s--or--i kilebi -y- -its-a--t-። a__ a__ n___ s_______ k_____ ī__ z__________ a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-። -------------------------------------------- ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
เราเล่นฟุตบอล ንሕ--ክ---እግሪ -ና----ት። ን__ ክ__ እ__ ኢ_ ን____ ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-። -------------------- ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። 0
n-ḥ--a ki‘---o ---r----a n--s’aw--i። n_____ k______ i____ ī__ n__________ n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-። ------------------------------------- niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ ሓ--ሓ- ግዜ----ብስ። ሓ_ ሓ_ ግ_ ን_____ ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ- --------------- ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። 0
ḥa-e ḥ-d--g--ē n--̣-mi--si። ḥ___ ḥ___ g___ n__________ h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i- ----------------------------- ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน ወይ -ሽግ-ታ -ዝ--። ወ_ ብ____ ን____ ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-። -------------- ወይ ብሽግለታ ንዝውር። 0
w-y------igi-et---iz-wir-። w___ b__________ n________ w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-። -------------------------- weyi bishigileta niziwiri።
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา ኣ- ከ-ማና--ቴ-ዮን-ኩ-ሶ ኣ-። ኣ_ ከ___ ስ____ ኩ__ ኣ__ ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-። --------------------- ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። 0
ab--k---man--sitēd-y--- ku‘uso alo። a__ k_______ s_________ k_____ a___ a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o- ----------------------------------- abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย መ-ም-- -ታ -----ሎ መ____ ቦ_ እ__ ኣ_ መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ- --------------- መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ 0
m----m--e-ī----a-i---- a-o m_________ b___ i____ a__ m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o -------------------------- meḥimibesī bota iwini alo
และมีสนามกอล์ฟ ከምኡ-----ጽዋ----- -። ከ__ ድ_ ም___ ጎ__ ኣ_ ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ- ------------------ ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። 0
kemi-u -i-a -it-’-watī g-l--- a። k_____ d___ m_________ g_____ a_ k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a- -------------------------------- kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ኣ- -ለ-ዦ- -ንታይ -ደ- ኣ-? ኣ_ ተ____ እ___ ም__ ኣ__ ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-? --------------------- ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? 0
abi-------zh-ni-i---a-- mi-eb- alo? a__ t__________ i______ m_____ a___ a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o- ----------------------------------- abi televīzhoni initayi midebi alo?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ ሕጂ-ወ- -ዑሶ-እግሪ -ኸይድ -ሎ። ሕ____ ኩ__ እ__ ይ___ ኣ__ ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-። ---------------------- ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። 0
h-ij--s-ewe-a----uso-i---- yiẖe---i--lo። ḥ___________ k_____ i____ y_______ a___ h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o- ----------------------------------------- ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ እታ--ርመና-ት--ንታ-ኣን-- እ- እ-ግሊዛዊ- ጋንታ ይጻወ--ኣ-ው። እ_ ጀ_____ ጋ__ ኣ___ እ_ እ______ ጋ__ ይ___ ኣ___ እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው- ------------------------------------------- እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። 0
i---j--im-n-w-t--g---t-----t---r- --a --i-i-īzaw----ganita-yi-s--w-tu a---i። i__ j___________ g_____ a________ i__ i____________ g_____ y_________ a_____ i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i- ---------------------------------------------------------------------------- ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
ใครกำลังนำ? መ--ትስዕር? መ_ ት____ መ- ት-ዕ-? -------- መን ትስዕር? 0
m--- tis-‘i-i? m___ t________ m-n- t-s-‘-r-? -------------- meni tisi‘iri?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ኣ---ጥን --። ኣ_____ እ__ ኣ-ፈ-ጥ- እ-። ---------- ኣይፈልጥን እየ። 0
a-i-eli--i-i i-e። a___________ i___ a-i-e-i-’-n- i-e- ----------------- ayifelit’ini iye።
ตอนนี้เสมอกันอยู่ ክሳ---ጂ-ማዕ--ኢ-- ዘ--። ክ__ ሕ_ ማ__ ኢ__ ዘ___ ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ- ------------------- ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። 0
ki--b- ḥi---ma‘ir- ī--n- -e-ew-። k_____ ḥ___ m_____ ī____ z______ k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-። --------------------------------- kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม እቲ ፈ-ዲ-ካብ-ብ-ጂ---ኢ--። እ_ ፈ__ ካ_ ብ____ ኢ_ ። እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ። -------------------- እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። 0
i-ī --r--- ka-i ---e-ī--w--īy--። i__ f_____ k___ b_________ ī__ ። i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ። -------------------------------- itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ሕ- -- ሪጎ- ----። ሕ_ ኣ_ ሪ__ ኣ__ ። ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ። --------------- ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። 0
ḥ-jī--bi r--o-- ale-a ። ḥ___ a__ r_____ a____ ። h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ። ------------------------ ḥijī abi rīgole alewa ።
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ ጎል! ሓ- ---! ጎ__ ሓ_ ብ___ ጎ-! ሓ- ብ-ሮ- ----------- ጎል! ሓደ ብዜሮ! 0
gol-!-----e ------! g____ ḥ___ b______ g-l-! h-a-e b-z-r-! ------------------- goli! ḥade bizēro!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -