คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   no På toget

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [trettifire]

På toget

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นอร์เวย์ เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Er---t-e toge- --- B--li-? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? N----vi--en t--------- -o--t? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Nå--Hv---en-ti- ank-m-e- to-e- - -er-i-? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? U----yld- --n ----f- -om-e --g--o-bi? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Jeg tror de--- e- -in -la-s. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ J---tror--- si---- -- -l---en m-n. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? H--r--- --v--up-en? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ So-e---é-n-e- b-ke--t-i -o-e-. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ O- -vor-e- -pisevo--en?---H--- fr--me ---og-t. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? Kan--e--f- s------d-? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? K-n --g-få-s-ve i-mid---? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? K-----g få-sove---e---? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Når e---- f-emme v-d -----e-? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? H-or-lenge-t-- tur-n --- ----i-? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? Er----et-f---i-k--? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? Har--- noe-å-l--e? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? G-r -e--a------ no- mat--- -ri-k-----? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Kan-d--v--n-i----v--k- meg --ok-a-s--? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -