คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   tl On the train

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาตากาล็อก เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Yu--ba -ng-tren-p------n- --r-in? Y-- b- a-- t--- p-------- B------ Y-n b- a-g t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? --------------------------------- Yun ba ang tren papuntang Berlin? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? Anon- or-s aa-is-----t--n? A---- o--- a---- a-- t---- A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e-? -------------------------- Anong oras aalis ang tren? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? K-i-an---r-t--g-a-- -r-n -- Berl-n? K----- d------- a-- t--- s- B------ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- B-r-i-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Berlin? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? Pauma---n,-maaar- b--a---g --m---? P--------- m----- b- a---- d------ P-u-a-h-n- m-a-r- b- a-o-g d-m-a-? ---------------------------------- Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ S--t-n--- -- ----ang------ --u-n. S- t----- k- i-- a-- a---- u----- S- t-n-i- k- i-o a-g a-i-g u-u-n- --------------------------------- Sa tingin ko ito ang aking upuan. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ Sa t-ng-n--o- --yo p--a- -----po----aki-g---uan. S- t----- k-- k--- p- a- n------ s- a---- u----- S- t-n-i- k-, k-y- p- a- n-k-u-o s- a-i-g u-u-n- ------------------------------------------------ Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? Nasa-- a-g-ko-se-g t-l-g-n? N----- a-- k------ t------- N-s-a- a-g k-t-e-g t-l-g-n- --------------------------- Nasaan ang kotseng tulugan? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ Ang ----e-g---l-g-- a- na-a d--o -- --en. A-- k-------------- a- n--- d--- n- t---- A-g k-t-e-g-t-l-g-n a- n-s- d-l- n- t-e-. ----------------------------------------- Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ At--a-a---a-g -ot---- --in--?-–--a-u-----. A- n----- a-- k------ k------ – S- u------ A- n-s-a- a-g k-t-e-g k-i-a-? – S- u-a-a-. ------------------------------------------ At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? P-ed- ba ak-----a--log -----ba? P---- b- a---- m------ s- b---- P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- b-b-? ------------------------------- Pwede ba akong matulog sa baba? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? M---r--ba -k-n- m-t-lo- -a--i--a? M----- b- a---- m------ s- g----- M-a-r- b- a-o-g m-t-l-g s- g-t-a- --------------------------------- Maaari ba akong matulog sa gitna? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Pwed- ----k-ng--at-log-s- --as P---- b- a---- m------ s- t--- P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- t-a- ------------------------------ Pwede ba akong matulog sa taas 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Kaila- tay---aka-a--t--g--- han-ga---? K----- t--- m----------- s- h--------- K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- s- h-n-g-n-n- -------------------------------------- Kailan tayo makakarating sa hangganan? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? G--no ka-a----ang -iy-h--papu-t--- -erli-? G---- k------ a-- b----- p-------- B------ G-a-o k-t-g-l a-g b-y-h- p-p-n-a-g B-r-i-? ------------------------------------------ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? N--n-ala -a-an------? N------- b- a-- t---- N-a-t-l- b- a-g t-e-? --------------------- Naantala ba ang tren? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? M---oon-ba------g -wedeng bas-h-n? M------ b- k----- p------ b------- M-y-o-n b- k-y-n- p-e-e-g b-s-h-n- ---------------------------------- Mayroon ba kayong pwedeng basahin? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? M-a--i b-ng-m-k----- ng--a-akai- -- -a-inom dit-? M----- b--- m------- n- m------- a- m------ d---- M-a-r- b-n- m-k-k-h- n- m-k-k-i- a- m-i-n-m d-t-? ------------------------------------------------- Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? M---r--mo -a a---g---si-g-- ng alas 7-00 -g--m-ga? M----- m- b- a---- g------- n- a--- 7--- n- u----- M-a-r- m- b- a-o-g g-s-n-i- n- a-a- 7-0- n- u-a-a- -------------------------------------------------- Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -