คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   no Gå ut på kvelden

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นอร์เวย์ เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Fin-e- --t dis--te- -e-? F_____ d__ d_______ h___ F-n-e- d-t d-s-o-e- h-r- ------------------------ Finnes det diskotek her? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? F--nes---t---t-------he-? F_____ d__ n________ h___ F-n-e- d-t n-t-k-u-b h-r- ------------------------- Finnes det nattklubb her? 0
ที่นี่มีผับไหม? Fi-nes -e- pub-h--? F_____ d__ p__ h___ F-n-e- d-t p-b h-r- ------------------- Finnes det pub her? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? H-- s---- -----ate-e- --kv-ld? H__ s____ p_ t_______ i k_____ H-a s-j-r p- t-a-e-e- i k-e-d- ------------------------------ Hva skjer på teateret i kveld? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Hva -r-d-t-p--kino - kv---? H__ e_ d__ p_ k___ i k_____ H-a e- d-t p- k-n- i k-e-d- --------------------------- Hva er det på kino i kveld? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? H-a e- -et -å--V-i -v--d? H__ e_ d__ p_ T_ i k_____ H-a e- d-t p- T- i k-e-d- ------------------------- Hva er det på TV i kveld? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? E--d----ill------i---- ti--t----r--? E_ d__ b________ i____ t__ t________ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l t-a-e-e-? ------------------------------------ Er det billetter igjen til teateret? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Er------il-ett----g----til-k--oen? E_ d__ b________ i____ t__ k______ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l k-n-e-? ---------------------------------- Er det billetter igjen til kinoen? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Er -e- bil-e-----ig------l-f--b---k-mpe-? E_ d__ b________ i____ t__ f_____________ E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l f-t-a-l-a-p-n- ----------------------------------------- Er det billetter igjen til fotballkampen? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด J-- vil---tt- h--- b-ke-s-. J__ v__ s____ h___ b_______ J-g v-l s-t-e h-l- b-k-r-t- --------------------------- Jeg vil sitte helt bakerst. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Jeg ----sitt- e- e-l-r -n--n pl--s i-mi---n. J__ v__ s____ e_ e____ a____ p____ i m______ J-g v-l s-t-e e- e-l-r a-n-n p-a-s i m-d-e-. -------------------------------------------- Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด J-g-vi---i-te ---t -ramm-. J__ v__ s____ h___ f______ J-g v-l s-t-e h-l- f-a-m-. -------------------------- Jeg vil sitte helt framme. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Kan----a---fa-e-n--? K__ d_ a_______ n___ K-n d- a-b-f-l- n-e- -------------------- Kan du anbefale noe? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? N-r begyn--r fo--st--li-gen? N__ b_______ f______________ N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Ka--du---af-e --g -n----lett? K__ d_ s_____ m__ e_ b_______ K-n d- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan du skaffe meg en billett? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? F---e- --------o-f-a-e-he- ---ærh-t-n? F_____ d__ e_ g_______ h__ i n________ F-n-e- d-t e- g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finnes det en golfbane her i nærheten? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? Fi-n-s-de---n----nis--ne her - -ær-et--? F_____ d__ e_ t_________ h__ i n________ F-n-e- d-t e- t-n-i-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en tennisbane her i nærheten? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Fi-----de- -n s-ømm-h--l --r-i næ---te-? F_____ d__ e_ s_________ h__ i n________ F-n-e- d-t e- s-ø-m-h-l- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en svømmehall her i nærheten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -