นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
এট--ক----র-লি-ে যা--- --র--?
এ-- ক- ব------- য---- ট-----
এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন-
----------------------------
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
0
ē-ā k- ----in- y---r--ṭ-ēn-?
ē-- k- b------ y----- ṭ-----
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
এই---রেনটা ক-ন ছ-ড়বে?
এ- ট------ ক-- ছ-----
এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে-
---------------------
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
0
Ē-i ṭ-ēna---kak-a------ṛab-?
Ē-- ṭ------ k------ c-------
Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē-
----------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? |
এই---রে-টা--া--ল-ন- কখ- -ৌঁ-াব-?
এ- ট------ ব------- ক-- প-------
এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে-
--------------------------------
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
0
Ē'i-ṭ---aṭā-b------ ----a-----------b-?
Ē-- ṭ------ b------ k------ p----------
Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? |
ম-ফ--র--ন,-----ক--------তে-প--ি?
ম-- ক----- আ-- ক- আ-- য--- প----
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-?
--------------------------------
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
0
Mā------rab-na,-ām--ki--gē yē-ē-pā-i?
M---- k-------- ā-- k- ā-- y--- p----
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
আম-র মনে-হয় -টা আম---বসব-- -ায়গ- ৷
আ--- ম-- হ- এ-- আ--- ব---- জ---- ৷
আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷
----------------------------------
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
0
Ām----manē--aẏa-ēṭ- -m-ra-b-sabā-a jāẏa-ā
Ā---- m--- h--- ē-- ā---- b------- j-----
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
আ-া- --ে-হয় -পনি-আমা--জায়-া- ব-- আ--ন-৷
আ--- ম-- হ- আ--- আ--- জ----- ব-- আ--- ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷
---------------------------------------
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
0
ā-ā-- --nē-h----ā--n---mā-- jā-ag-ẏ--ba-ē ā----a
ā---- m--- h--- ā---- ā---- j------- b--- ā-----
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? |
স--িপা---োথা-?
স------ ক-----
স-ল-প-র ক-থ-য়-
--------------
স্লিপার কোথায়?
0
sli---a----hā--?
s------ k-------
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ |
স----ার ট--েনে- -েষ-- দ--- -ছে ৷
স------ ট------ শ---- দ--- আ-- ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷
--------------------------------
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
0
Sl---r--ṭrē-ēra ś-ṣē-- -i-ē ---ē
S------ ṭ------ ś----- d--- ā---
S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h-
--------------------------------
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ |
আর খ-বা- (-া--- -ায়----ো------ সামনে- ---- ৷
আ- খ---- (----- জ---- ক----- – স----- দ--- ৷
আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷
--------------------------------------------
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
0
ār- k-ābāra (--ṛi- ---agā k-th-ẏ-- –--ā--nē-a-d--ē
ā-- k------ (----- j----- k------- – S------- d---
ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k-
--------------------------------------------------
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? |
আম- ক- ন-চে শ--ে-----?
আ-- ক- ন--- শ--- প----
আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি নীচে শুতে পারি?
0
āmi ---nī------ē pā-i?
ā-- k- n--- ś--- p----
ā-i k- n-c- ś-t- p-r-?
----------------------
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? |
আ-ি--- মাঝখ--ে--ু-ে প--ি?
আ-- ক- ম------ শ--- প----
আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-?
-------------------------
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
0
Ā-i ki-mā---k--n----t- -ār-?
Ā-- k- m--------- ś--- p----
Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-?
----------------------------
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? |
আ-ি--ি উপরে-শুত- প--ি?
আ-- ক- উ--- শ--- প----
আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি উপরে শুতে পারি?
0
Ām------pa-- -u-- -ā--?
Ā-- k- u---- ś--- p----
Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-?
-----------------------
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? |
আ--- বর-ডা-ে---ন -ৌঁছ-ব?
আ--- ব------ ক-- প------
আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-?
------------------------
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
0
Ā-a---barḍ-rē ka-------au-̐chāba?
Ā---- b------ k------ p----------
Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
বার্------ত---- কত-সময়-ল-গে?
ব------ য------ ক- স-- ল----
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-?
----------------------------
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
0
Bā-lina yā----- ka-a-s-ma-a l--ē?
B------ y------ k--- s----- l----
B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-?
---------------------------------
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? |
ট---ন কী--েরী-ে-চ-ছ-?
ট---- ক- দ----- চ----
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-?
---------------------
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
0
Ṭ-ē---k- --rī-- calac-ē?
Ṭ---- k- d----- c-------
Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē-
------------------------
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? |
আপনার--াছ- ----ার -- কি-ু আছ-?
আ---- ক--- প----- ম- ক--- আ---
আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে-
------------------------------
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
0
Āp-nā-- -ā--ē--a----r- -a-- --c-- -c--?
Ā------ k---- p------- m--- k---- ā----
Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-?
---------------------------------------
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? |
এখ-ন---া----এ-- প-- -র-র-জন্--ক--- --ও------ে--ারে?
এ---- খ---- এ-- প-- ক--- জ--- ক--- প---- য--- প----
এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------------
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
0
Ē-h--- ---b-ra-ēb-ṁ p----karā-a---n'ya ----- -ā'----y--ē-p-r-?
Ē----- k------ ē--- p--- k----- j----- k---- p----- y--- p----
Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------------------------------
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? |
আ--- -ি -য়--ক-ে-আমা-- --ট---স-য় জ-গ-য়--দ-বেন?
আ--- ক- দ-- ক-- আ---- ৭ ট-- স-- জ----- দ-----
আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন-
---------------------------------------------
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
0
Āp-ni----d--ā--a-- ā-ā-ē 7-ṭā-a --ma-a jāgiẏ- -ē-ēna?
Ā---- k- d--- k--- ā---- 7 ṭ--- s----- j----- d------
Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-?
-----------------------------------------------------
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|