คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   pt No comboio

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [trinta e quatro]

No comboio

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? É------------oio---r- -erl-m? É este o comboio para Berlim? É e-t- o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------- É este o comboio para Berlim? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? Q-and- é -u- --r-e o c--b--o? Quando é que parte o comboio? Q-a-d- é q-e p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- Quando é que parte o comboio? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Qua----é--u--- --mboi----e-- - B-----? Quando é que o comboio chega a Berlim? Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a B-r-i-? -------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Berlim? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? C-m-lice--a- -o-s--p---a-? Com licença, posso passar? C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ E- -ch--qu- -s-e-- o -eu lugar. Eu acho que este é o meu lugar. E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ Eu--c-----e -o-- est- s---ad- -- --u l-g-r. Eu acho que você está sentado no meu lugar. E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? O--e-é-q-- -stá-- ---ruag-m--am-? Onde é que está a carruagem-cama? O-d- é q-e e-t- a c-r-u-g-m-c-m-? --------------------------------- Onde é que está a carruagem-cama? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ A-ca-----em-c-ma -s-- n- --- do--o---i-. A carruagem-cama está no fim do comboio. A c-r-u-g-m-c-m- e-t- n- f-m d- c-m-o-o- ---------------------------------------- A carruagem-cama está no fim do comboio. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ E-onde-- -ue-- ----gã-----ta-rante?----a prim-i-- -ar--ag--.-. E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . E o-d- é q-e é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-e-r- c-r-u-g-m- . -------------------------------------------------------------- E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? P-s-o -o-mir e-----xo? Posso dormir em baixo? P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? Posso do---r n- mei-? Posso dormir no meio? P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? P---- ---m----- ci--? Posso dormir em cima? P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Q-ando-é---- ch-g--os - fro--e-ra? Quando é que chegamos à fronteira? Q-a-d- é q-e c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------------- Quando é que chegamos à fronteira? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? Quant- t-m-- é-que-d-m--a - v--ge--par- Be----? Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a v-a-e- p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? O c--b--o--s-á a--asad-? O comboio está atrasado? O c-m-o-o e-t- a-r-s-d-? ------------------------ O comboio está atrasado? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? T-m --gum- c--sa par-----? Tem alguma coisa para ler? T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? Há aqui-a--um- -o------r- c-me------b--? Há aqui alguma coisa para comer e beber? H- a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ---------------------------------------- Há aqui alguma coisa para comer e beber? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Pod- -corda------s ---ora-? Pode acordar-me às 7 horas? P-d- a-o-d-r-m- à- 7 h-r-s- --------------------------- Pode acordar-me às 7 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -