คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   it Sul treno

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [trentaquattro]

Sul treno

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? È q----- i- t---- p-- B------? È questo il treno per Berlino? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? Qu---- p---- i- t----? Quando parte il treno? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Qu---- a----- i- t---- a B------? Quando arriva il treno a Berlino? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? Sc---- m- f- p------? Scusi, mi fa passare? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Cr--- c-- q----- s-- i- m-- p----. Credo che questo sia il mio posto. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ Cr--- c-- L-- s-- s----- a- m-- p----. Credo che Lei sia seduta al mio posto. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? Do--- i- v----- l----? Dov’è il vagone letto? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ Il v----- l---- è i- c--- a- t----. Il vagone letto è in coda al treno. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ E d---- i- v----- r---------? – I- c--- a- t----. E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d------ s----? Posso dormire sotto? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d------ a- c-----? Posso dormire al centro? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d------ s----? Posso dormire sopra? 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Qu---- a--------- a--- f--------? Quando arriveremo alla frontiera? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? Qu---- d--- i- v------ f--- a B------? Quanto dura il viaggio fino a Berlino? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? È i- r------ i- t----? È in ritardo il treno? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? Ha q------- d- l------? Ha qualcosa da leggere? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? Si p-- a---- q------- d- m------- e d- b---? Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Mi p------- s-------- a--- s----? Mi potrebbe svegliare alle sette? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -