นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Г-т---ягні---а -ерлін?
Г___ ц_____ н_ Б______
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін?
0
G-t- -s--g-іk--a -erl--?
G___ t_______ n_ B______
G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?
------------------------
Geta tsyagnіk na Berlіn?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Ка-- адпраў-яец---цяг-і-?
К___ а___________ ц______
К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-?
-------------------------
Калі адпраўляецца цягнік?
0
Kal- ad-------ye-s-s----y-g-і-?
K___ a_______________ t________
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-?
-------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
К-лі--я--ік--ры-ы-ае ў -е-лін?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
0
K--і-t----nі--pry-yv---u Be-l-n?
K___ t_______ p_______ u B______
K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?
--------------------------------
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
В-б----це, м--н--- пр-й--?
В_________ м____ я п______
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду?
0
Vy-ach-y--e- -o-h-a--a pra--u?
V___________ m_____ y_ p______
V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?
------------------------------
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-- з---цца- гэт- ма- -е-ца.
М__ з_______ г___ м__ м_____
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца.
0
Mn--zdaetstsa, g----m----e-t--.
M__ z_________ g___ m__ m______
M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.
-------------------------------
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-- -д---ца,----с--зіц--н------ -есцы.
М__ з_______ В_ с______ н_ м___ м_____
М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы-
--------------------------------------
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
0
Mne z-ae--tsa- Vy s-adzіt-e n- maі--mes-s-.
M__ z_________ V_ s________ n_ m___ m______
M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-.
-------------------------------------------
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Д-е---ах-дз---- с--ль-ы--а-о-?
Д__ з__________ с______ в_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н-
------------------------------
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
0
Dze znakh---і----a-spal’---vago-?
D__ z_____________ s______ v_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-’-y v-g-n-
---------------------------------
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
С-альны --го- з--х--зіц---ў ка----цягні--.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
0
Spal-n--v--on -n--h-dzі-s-s--u --n--y ts-a--і-a.
S______ v____ z_____________ u k_____ t_________
S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-
------------------------------------------------
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А -зе з--ходз--ц- -а-о---э-тар----–-У----аве.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
0
A dze-zn-kh-d---s-sa-va-o--re---ra-- – U g-lave.
A d__ z_____________ v______________ – U g______
A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.
------------------------------------------------
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
М-жна- --буду с--ць-н- ніж----п-ліц-?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
0
M-zhn---y- bu-u -p-t-’ n---і--nyay ----t--?
M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y-
-------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-на- я-б--у-с---- н--с-р--н-й--а--цы?
М_____ я б___ с____ н_ с_______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
0
M--h--- ya----u-s--t-- n--sy-redn--- --lіt--?
M______ y_ b___ s_____ n_ s_________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y-
---------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
М---а- я-б-д- ----------ер-ня- п---ц-?
М_____ я б___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
0
M-zh--, -- -u-- ---ts’-na-ver---ya--p-l-t-y?
M______ y_ b___ s_____ n_ v________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y-
--------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
К--і мы --дзе---а-мяжы?
К___ м_ б_____ н_ м____
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы?
0
K-l--m- ---ze-------a-h-?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?
-------------------------
Kalі my budzem na myazhy?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
К-лькі час---о--- д---га ---Берлі--?
К_____ ч___ з____ д_____ д_ Б_______
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
0
K-l’kі --a----oy-e ----ga-d--Be---n-?
K_____ c____ z____ d_____ d_ B_______
K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a-
-------------------------------------
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Ц-г--- -п---яе---?
Ц_____ с__________
Ц-г-і- с-а-н-е-ц-?
------------------
Цягнік спазняецца?
0
Tsyagnіk ------a-------?
T_______ s______________
T-y-g-і- s-a-n-a-e-s-s-?
------------------------
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Ц---с-- у-В-с ----небу-----ач--аць?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
0
Ts- y--ts’ u-Va-----o-n-b---’ -a---t--s’?
T__ y_____ u V__ s___________ p__________
T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Ту- м-жн--з-каза-ь яку--н---д-ь---у ----н-п--?
Т__ м____ з_______ я___________ е__ а__ н_____
Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і-
----------------------------------------------
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
0
T--------- z---zat---y-k------b---- ---hu-ab- n-po-?
T__ m_____ z________ y_____________ y____ a__ n_____
T-t m-z-n- z-k-z-t-’ y-k-y---e-u-z- y-z-u a-o n-p-і-
----------------------------------------------------
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Не-м--л- б--- -яне--аб--зіц- у-7:00 ---зі--р-ні-ы?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
0
Ne m-g-- b-Vy-m--n---abudz---- u 7:-- --dzі- ran--s-?
N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______
N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y-
-----------------------------------------------------
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?