คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   lv Divdaļīgie saikļi

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป C-ļoj--- bija---a-s-s,--e- p--ā- -ogur-i--šs. C------- b--- s------- b-- p---- n----------- C-ļ-j-m- b-j- s-a-s-s- b-t p-r-k n-g-r-i-o-s- --------------------------------------------- Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป Vil--ens-b-ja --e-īzs,--et --r-k-pil-s. V------- b--- p------- b-- p---- p----- V-l-i-n- b-j- p-e-ī-s- b-t p-r-k p-l-s- --------------------------------------- Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป V-esnī-a-bi-- --j-ga,--e--p-rāk-dār-a. V------- b--- m------ b-- p---- d----- V-e-n-c- b-j- m-j-g-, b-t p-r-k d-r-a- -------------------------------------- Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ V-ņš---au-s---i nu -- -u--bu-u-v---ar ---c--nu. V--- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v-------- V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-. ----------------------------------------------- Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า Vi---ieradī---s-----nu šov--a- vai rī------ -o---t-. V--- i--------- v-- n- š------ v-- r-- a--- n- r---- V-ņ- i-r-d-s-e- v-i n- š-v-k-r v-i r-t a-r- n- r-t-. ---------------------------------------------------- Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม V-ņ- d-īv---vai -u --- --m---ai vi----cā. V--- d----- v-- n- p-- m--- v-- v-------- V-ņ- d-ī-o- v-i n- p-e m-m- v-i v-e-n-c-. ----------------------------------------- Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ Viņš --n- g-- s----, g-- a-g-u-v--o--. V--- r--- g-- s----- g-- a---- v------ V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-. -------------------------------------- Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน Viņa-i---------si -a- ---r---, gan-Lon--nā. V--- i- d-------- g-- M------- g-- L------- V-ņ- i- d-ī-o-u-i g-n M-d-i-ē- g-n L-n-o-ā- ------------------------------------------- Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ Viņa -a-īs- g---Sp-ni--,-g-n---g--ju. V--- p----- g-- S------- g-- A------- V-ņ- p-z-s- g-n S-ā-i-u- g-n A-g-i-u- ------------------------------------- Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย Vi-š--- -e v--n--uļķ--, -et--r- s-----. V--- i- n- v--- m------ b-- a-- s------ V-ņ- i- n- v-e- m-ļ-i-, b-t a-ī s-i-k-. --------------------------------------- Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย Viņa -r--e -ien--kaist-, ------ī----e-i--n-a. V--- i- n- v--- s------- b-- a-- i----------- V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a- --------------------------------------------- Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย Vi---ru----- -i-- --c-, --t a------nč---alod-. V--- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v------ V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-. ---------------------------------------------- Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ E----protu spē-ēt--- -la-i--e-, ----itār-. E- n------ s----- n- k--------- n- ģ------ E- n-p-o-u s-ē-ē- n- k-a-i-r-s- n- ģ-t-r-. ------------------------------------------ Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า Es n--ro-u d--ot-n- -alsi- n- -----. E- n------ d---- n- v----- n- s----- E- n-p-o-u d-j-t n- v-l-i- n- s-m-u- ------------------------------------ Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ M---n-patī--ne--p-----n- b-l---. M-- n------ n- o----- n- b------ M-n n-p-t-k n- o-e-a- n- b-l-t-. -------------------------------- Man nepatīk ne opera, ne balets. 0
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น Jo----ā- tu---rādā-i- -o-ātrā- t- --b----i. J- ā---- t- s-------- j- ā---- t- p-------- J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-. ------------------------------------------- Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น Jo -gr-- t- --nā--i,--o-a---k -u-v-r-si-i-t. J- a---- t- a------- j- a---- t- v----- i--- J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t- -------------------------------------------- Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น J---ec--s---- o-u-ī--k---ļ-s-. J- v------ j- o-------- k----- J- v-c-k-, j- o-u-ī-ā-s k-ū-t- ------------------------------ Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -