คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   lv Viesnīcā – ierašanās

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Va----ms -r br--a --t-ba? V-- J--- i- b---- i------ V-i J-m- i- b-ī-a i-t-b-? ------------------------- Vai Jums ir brīva istaba? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ E- --mu---z-r--j--- is-abu. E- e--- r---------- i------ E- e-m- r-z-r-ē-u-i i-t-b-. --------------------------- Es esmu rezervējusi istabu. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ M--- sauc-Mil----. M--- s--- M------- M-n- s-u- M-l-e-e- ------------------ Mani sauc Millere. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ M-- -r-n--i-ci-šam- --enviet-g--istab-. M-- i- n----------- v---------- i------ M-n i- n-p-e-i-š-m- v-e-v-e-ī-a i-t-b-. --------------------------------------- Man ir nepieciešama vienvietīga istaba. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Ma------e--e-i-š----d--vi---ga ist-b-. M-- i- n----------- d--------- i------ M-n i- n-p-e-i-š-m- d-v-i-t-g- i-t-b-. -------------------------------------- Man ir nepieciešama divvietīga istaba. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Ci---ak-- i-taba-p-r--ie---n-kt-? C-- m---- i----- p-- v---- n----- C-k m-k-ā i-t-b- p-r v-e-u n-k-i- --------------------------------- Cik maksā istaba par vienu nakti? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ E- ---o--is-ab--ar va---. E- v---- i----- a- v----- E- v-l-s i-t-b- a- v-n-u- ------------------------- Es vēlos istabu ar vannu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ E--v---s --t--u -- d---. E- v---- i----- a- d---- E- v-l-s i-t-b- a- d-š-. ------------------------ Es vēlos istabu ar dušu. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Va--es-var- a------- is-abu? V-- e- v--- a------- i------ V-i e- v-r- a-s-a-ī- i-t-b-? ---------------------------- Vai es varu apskatīt istabu? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? V-------r-gar--a? V-- t- i- g------ V-i t- i- g-r-ž-? ----------------- Vai te ir garāža? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Vai-t- ir -ei--? V-- t- i- s----- V-i t- i- s-i-s- ---------------- Vai te ir seifs? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Vai-t--ir ----s? V-- t- i- f----- V-i t- i- f-k-s- ---------------- Vai te ir fakss? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ L-b-, -s--emšu -o--st--u. L---- e- ņ---- š- i------ L-b-, e- ņ-m-u š- i-t-b-. ------------------------- Labi, es ņemšu šo istabu. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Te -r---slēgas. T- i- a-------- T- i- a-s-ē-a-. --------------- Te ir atslēgas. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ T---- ---a-ba----. T- i- m--- b------ T- i- m-n- b-g-ž-. ------------------ Te ir mana bagāža. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? Ci--- ir-b-------s? C---- i- b--------- C-k-s i- b-o-a-t-s- ------------------- Cikos ir brokastis? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? Ci--- -r---sd-en-s? C---- i- p--------- C-k-s i- p-s-i-n-s- ------------------- Cikos ir pusdienas? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? Cik----- vakar-ņas? C---- i- v--------- C-k-s i- v-k-r-ņ-s- ------------------- Cikos ir vakariņas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -