qongiroq qiling |
टेल--ोन क-णे
ट-ल-फ-न करण-
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭē-iph--- k-ra-ē
ṭēliphōna karaṇē
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
qongiroq qiling
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
Men telefon qildim. |
मी-ट-लिफोन-----.
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
mī--ē-iphōna -ē-ā.
mī ṭēliphōna kēlā.
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
Men telefon qildim.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
Men doim telefonda edim. |
म--स-प--्---ेळ--ेल-फो----ब--त--ोत-.---होते.
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-नवर ब-लत ह-त-. / ह-त-.
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
M- -a-----a-v-----ē---hōnav--- b--ata h-tō- / Hōtē.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
Men doim telefonda edim.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
sorang |
व-चार-े
व-च-रण-
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi-ā-aṇē
Vicāraṇē
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
Men soradim. |
म--व--ार--.
म- व-च-रल-.
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī-vi---alē.
mī vicāralē.
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
Men soradim.
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
Men har doim soradim. |
म--नेह-मी- व--ा-त आल-.
म- न-ह-म-च व-च-रत आल-.
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
Mī--ē-ē---- ------t- --ō.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
Men har doim soradim.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
ayt |
न--े-न कर-े
न-व-दन करण-
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N-vē--na kar-ṇē
Nivēdana karaṇē
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
ayt
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
Men aytdim. |
म- न---द- -ेल-.
म- न-व-दन क-ल-.
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
mī niv-dana ---ē.
mī nivēdana kēlē.
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
Men aytdim.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
Men butun voqeani aytib berdim. |
मी पूर----हा-ी--िवेद--केली.
म- प-र-ण कह-ण- न-व-दन क-ल-.
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
M----rṇa --hā-ī --vēd--a k-lī.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
Men butun voqeani aytib berdim.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
organish |
श-कणे-- अ-्यास--र-े
श-कण- / अभ-य-स करण-
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Ś--a--/ ------a-ka---ē
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
organish
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
Men organdim. |
मी-शिक----/---कल-.
म- श-कल-. / श-कल-.
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
m- --k-------Ś---l-.
mī śikalē. / Śikalō.
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
Men organdim.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
Kechqurun o‘qidim. |
मी सं--र्ण संध-याका-------य---केल-.
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळभर अभ-य-स क-ल-.
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī-s------a san--y-kā-a-h-ra-a-hy-s----l-.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
Kechqurun o‘qidim.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
ish |
क-म----े
क-म करण-
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-a k--aṇē
Kāma karaṇē
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
Men ishladim. |
मी का- क---.
म- क-म क-ल-.
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
m---āma --l-.
mī kāma kēlē.
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
Men ishladim.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
Men kun boyi ishladim. |
म- --र्ण द-व- -ा- क-ले.
म- प-र-ण द-वस क-म क-ल-.
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī-p--ṇ- -i--sa kām- kēlē.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
Men kun boyi ishladim.
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
ovqat |
जे-णे
ज-वण-
ज-व-े
-----
जेवणे
0
J-vaṇē
Jēvaṇē
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
Men yedim. |
म- जेव--.-/-जेवले.
म- ज-वल-. / ज-वल-.
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
mī-j--a-ō.-- J-v-lē.
mī jēvalō. / Jēvalē.
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
Men yedim.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
Men hamma ovqatni yedim. |
म- -र्---े-ण ---ल-. - ज-व--.
म- सर-व ज-वण ज-वल-. / ज-वल-.
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī-s-rva-j--a-a---v-l-.---Jēval-.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
Men hamma ovqatni yedim.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|