So’zlashuv kitobi

uz Feelings   »   mr भावना

56 [ellik olti]

Feelings

Feelings

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
kabi his qilish इच्-----णे इच-छ- ह-ण- इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
icchā h-ṇē icchā hōṇē i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Biz buni his qilyapmiz. आ--- ---छ---हे. आमच- इच-छ- आह-. आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā--cī i-ch- āhē. āmacī icchā āhē. ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Biz xohlamaymiz. आमची इच-छा-----. आमच- इच-छ- न-ह-. आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Āma----cchā--ā-ī. Āmacī icchā nāhī. Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
qorqmoq घ-ब--े घ-बरण- घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G--ba---ē Ghābaraṇē G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Men qorqaman. मल- भ-ती-व-टत -ह-. मल- भ-त- व-टत आह-. म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--ā-bhīt- vā-----āh-. malā bhītī vāṭata āhē. m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Men qorqmayman. म-- भ-ती व----न-ह-. मल- भ-त- व-टत न-ह-. म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Malā ----ī-vāṭ----nāhī. Malā bhītī vāṭata nāhī. M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
vaqt bor वे- -स-े व-ळ असण- व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vēḷa -s-ṇē Vēḷa asaṇē V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Uning vaqti bor. त-याच-य-ज----े--आ--. त-य-च-य-जवळ व-ळ आह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t--c-āj--aḷ---ē-- ā--. tyācyājavaḷa vēḷa āhē. t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Uning vaqti yoq. त्---्-ा--ळ --ळ-----. त-य-च-य-जवळ व-ळ न-ह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T-ā--āj-va----ēḷa -āhī. Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī. T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
zerikish क-टाळा-य--े क-ट-ळ- य-ण- क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-ṭ-ḷā ---ē Kaṇṭāḷā yēṇē K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
U zerikdi. त--कंट-ळ-- ---. त- क-ट-ळल- आह-. त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī--a---ḷal- --ē. tī kaṇṭāḷalī āhē. t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
U zerikmaydi. ती क-टा--े-- न--ी. त- क-ट-ळल-ल- न-ह-. त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī ka---ḷa---- n--ī. Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī. T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
och qoling भ-- -ाग-े भ-क ल-गण- भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Bh----l----ē Bhūka lāgaṇē B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Qorning ochmi? त-म्-ांला भ----ा-ल--आ-े-का? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल- आह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tumh-n------ka------ī āh---ā? tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā? t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Och emasmisiz? त-म----ल--भ---लाग-ेल-----ी-का? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल-ल- न-ह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-mhān-- bhūka -āga-ē---n--ī --? Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā? T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
chanqoq bol तह-न--ाग-े तह-न ल-गण- त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Ta-ā-a-lāgaṇē Tahāna lāgaṇē T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
Ular chanqagan. त--ां-ा-त--- ल-ग-ी--ह-. त-य--न- तह-न ल-गल- आह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-nn- -ahān----g-lī----. tyānnā tahāna lāgalī āhē. t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
Siz chanqamaysiz. त------ त-ान--ाग-ेली-न---. त-य--न- तह-न ल-गल-ल- न-ह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Tyā-nā -----a-l--alēlī----ī. Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī. T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -