Iltimos, bitta olma sharbati.
क-प----- -फरचं-ा-- र--आणा.
क-पय- एक सफरच-द-च- रस आण-.
क-प-ा ए- स-र-ं-ा-ा र- आ-ा-
--------------------------
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
0
k--payā--ka s--h-raca-dā-- r-s- -ṇ-.
kr-payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā-
------------------------------------
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
Iltimos, bitta olma sharbati.
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
Limonad, iltimos.
कृप-ा-ए--लि-ब-प-ण----ा.
क-पय- एक ल--ब-प-ण- आण-.
क-प-ा ए- ल-ं-ू-ा-ी आ-ा-
-----------------------
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
0
Kr-pa-ā --a -imbūpāṇ- --ā.
Kr-payā ēka limbūpāṇī āṇā.
K-̥-a-ā ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā-
--------------------------
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
Limonad, iltimos.
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
Pomidor sharbati, iltimos.
क-प---एक----ॅट-च- रस आ--.
क-पय- एक ट-म-ट-च- रस आण-.
क-प-ा ए- ट-म-ट-च- र- आ-ा-
-------------------------
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
0
K--payā--ka--ōmĕṭ-c- ras--ā-ā.
Kr-payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā-
------------------------------
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
Pomidor sharbati, iltimos.
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
Men bir qadah qizil sharob istayman.
मल--ए--ग-ला- -े-------प-हि--.
मल- एक ग-ल-स र-ड व-ईन प-ह-ज-.
म-ा ए- ग-ल-स र-ड व-ई- प-ह-ज-.
-----------------------------
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
0
M-l- ēk---lā-----ḍa--ā'ī-a p-h-j-.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
M-l- ē-a g-ā-a r-ḍ- v-'-n- p-h-j-.
----------------------------------
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
Men bir qadah qizil sharob istayman.
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
Men bir qadah oq sharob istayman.
म-ा--क ---ास-व्हाई--वाईन--ा-िज-.
मल- एक ग-ल-स व-ह-ईट व-ईन प-ह-ज-.
म-ा ए- ग-ल-स व-ह-ई- व-ई- प-ह-ज-.
--------------------------------
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
0
M--ā ēk- ----a-----īṭa vā'ī-a p-hi-ē.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
M-l- ē-a g-ā-a v-ā-ī-a v-'-n- p-h-j-.
-------------------------------------
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
Men bir qadah oq sharob istayman.
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak.
मल--शॅ----नच--एक -ाट-ी-पाहि-े.
मल- श-म-प-नच- एक ब-टल- प-ह-ज-.
म-ा श-म-प-न-ी ए- ब-ट-ी प-ह-ज-.
------------------------------
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
0
M--- --mp--acī -k---ā-a-ī -āh-j-.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-.
---------------------------------
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak.
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
Sizga baliq yoqadimi?
त--ा---से-आ-ड--त का?
त-ल- म-स- आवडत-त क-?
त-ल- म-स- आ-ड-ा- क-?
--------------------
तुला मासे आवडतात का?
0
T-l--m------aḍ----- kā?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
T-l- m-s- ā-a-a-ā-a k-?
-----------------------
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
Sizga baliq yoqadimi?
तुला मासे आवडतात का?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
sizga mol goshti yoqadimi
तु-ा गो--ंस-आ---े---?
त-ल- ग-म--स आवडत- क-?
त-ल- ग-म-ं- आ-ड-े क-?
---------------------
तुला गोमांस आवडते का?
0
T--- -ōm--sa-----a-- --?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
T-l- g-m-n-a ā-a-a-ē k-?
------------------------
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
sizga mol goshti yoqadimi
तुला गोमांस आवडते का?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
chochqa goshtini yoqtirasizmi
त-ल- डु-राचे मा-स --ड-- -ा?
त-ल- ड-कर-च- म--स आवडत- क-?
त-ल- ड-क-ा-े म-ं- आ-ड-े क-?
---------------------------
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
0
Tul- ḍuka-ā-ē ----- -va-at- --?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
T-l- ḍ-k-r-c- m-n-a ā-a-a-ē k-?
-------------------------------
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
chochqa goshtini yoqtirasizmi
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
Men goshtsiz biror narsa xohlayman.
मला-काह--र- मा-साश-वा- --हि--.
मल- क-ह-तर- म--स-श-व-य प-ह-ज-.
म-ा क-ह-त-ी म-ं-ा-ि-ा- प-ह-ज-.
------------------------------
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
0
M-l--kā-īt----mā-sā--v-y--p-h---.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
M-l- k-h-t-r- m-n-ā-i-ā-a p-h-j-.
---------------------------------
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
Men goshtsiz biror narsa xohlayman.
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
Men sabzavotli lagan istayman.
म-- ---------र-भ-ज--- पा---ेत.
मल- क-ह- म-श-र भ-ज-य- प-ह-ज-त.
म-ा क-ह- म-श-र भ-ज-य- प-ह-ज-त-
------------------------------
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
0
M-lā k-----iś-a-b----- -āh-----.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
M-l- k-h- m-ś-a b-ā-y- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
Men sabzavotli lagan istayman.
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman.
जास्- व-- ल---ार-नाही -स----ह-त-ी -ल- प-हिजे.
ज-स-त व-ळ ल-गण-र न-ह- अस- क-ह-तर- मल- प-ह-ज-.
ज-स-त व-ळ ल-ग-ा- न-ह- अ-े क-ह-त-ी म-ा प-ह-ज-.
---------------------------------------------
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
0
Jā-ta--ēḷ- l-g-ṇā-- ---ī --- -ā-ī--rī -al--p-h-j-.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
J-s-a v-ḷ- l-g-ṇ-r- n-h- a-ē k-h-t-r- m-l- p-h-j-.
--------------------------------------------------
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman.
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
Buni guruch bilan xohlaysizmi?
त्-ा --ब- आप-्य--ा-भात-ह-- आहे -ा?
त-य- स-बत आपल-य-ल- भ-त हव- आह- क-?
त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- भ-त ह-ा आ-े क-?
----------------------------------
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
0
Ty- s-ba-- ----yāl- b-----hav--ā-ē--ā?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
T-ā s-b-t- ā-a-y-l- b-ā-a h-v- ā-ē k-?
--------------------------------------
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
Buni guruch bilan xohlaysizmi?
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
Buni makaron bilan xohlaysizmi?
त्या स--त --ल--ाल--पा---ा-हव---ह- का?
त-य- स-बत आपल-य-ल- प-स-त- हव- आह- क-?
त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- प-स-त- ह-ा आ-े क-?
-------------------------------------
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
0
T---s--ata ā-a-yālā-p-s-ā----- āhē-k-?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
T-ā s-b-t- ā-a-y-l- p-s-ā h-v- ā-ē k-?
--------------------------------------
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
Buni makaron bilan xohlaysizmi?
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi?
त-य--स-बत आपल्-ाला ---ब--टे-ह-े -हे- -ा?
त-य- स-बत आपल-य-ल- त- बट-ट- हव- आह-त क-?
त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- त- ब-ा-े ह-े आ-े- क-?
----------------------------------------
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
0
T-- sōb-ta ā---yā----- --ṭāṭ--h-v- ----a kā?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
T-ā s-b-t- ā-a-y-l- t- b-ṭ-ṭ- h-v- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi?
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
Bu yaxshi tamga ega emas.
म-- य----च- --डली -ा--.
मल- य-च- चव आवडल- न-ह-.
म-ा य-च- च- आ-ड-ी न-ह-.
-----------------------
मला याची चव आवडली नाही.
0
Mal-------c-v- ā---a-- ----.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
M-l- y-c- c-v- ā-a-a-ī n-h-.
----------------------------
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
Bu yaxshi tamga ega emas.
मला याची चव आवडली नाही.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
Ovqat sovuq.
जेव----ड आहे.
ज-वण थ-ड आह-.
ज-व- थ-ड आ-े-
-------------
जेवण थंड आहे.
0
Jē---- t-aṇ-a----.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
J-v-ṇ- t-a-ḍ- ā-ē-
------------------
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
Ovqat sovuq.
जेवण थंड आहे.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
Men buni buyurmaganman.
ह------र--- -ी -ाग--ले --्हत-.
ह- (पद-र-थ) म- म-गव-ल- नव-हत-.
ह- (-द-र-थ- म- म-ग-ि-े न-्-त-.
------------------------------
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
0
Hē (-adā-th-- mī mā-avil--n--ha--.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
H- (-a-ā-t-a- m- m-g-v-l- n-v-a-ē-
----------------------------------
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
Men buni buyurmaganman.
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.