Uzuk qimmatmi?
अ-गठी म-ा- आहे --?
अ-गठ- मह-ग आह- क-?
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
aṅgaṭ---m---ga-ā-ē -ā?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Uzuk qimmatmi?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Yoq, bu faqat yuz evro turadi.
न--ी,-तिची क--म- फ-्--शं-र य-र- आह-.
न-ह-, त-च- क--मत फक-त श-भर य-र- आह-.
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
N-h---t--ī --m-a-- ph-k-a--a-b---a -u-ō---ē.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Yoq, bu faqat yuz evro turadi.
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Lekin menda faqat ellik bor.
प--मा-्याजवळ ------न्न-स आ-ेत.
पण म-झ-य-जवळ फक-त पन-न-स आह-त.
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
P-ṇa -ā-h-ā----ḷ--phakt---a--ā-a āh--a.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Lekin menda faqat ellik bor.
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Siz tugatdingizmi?
त--े --म---ो-ल--क-?
त-झ- क-म आट-पल- क-?
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
T-j-- k-m------al- --?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Siz tugatdingizmi?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Yoq hali emas.
न-ही- -ज-- न-ह-.
न-ह-, अज-न न-ह-.
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N---- a-ū-a ----.
Nāhī, ajūna nāhī.
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
Yoq hali emas.
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
Lekin tez orada tugataman.
म-----ा----ा आ--पत---ल- आहे.
म-झ- क-म आत- आट-पतच आल- आह-.
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
Māj---kām- ā-ā-āṭōp-t-c- ā---āh-.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Lekin tez orada tugataman.
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Yana osh istaysizmi?
त-ला-आण----ूप--ा-िजे -ा?
त-ल- आणख- स-प प-ह-ज- क-?
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
Tu-- āṇa--ī----a--ā-i---k-?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Yana osh istaysizmi?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Yoq, men boshqa istamayman.
न-ह-, --ा-आ--ी---ो.
न-ह-, मल- आणख- नक-.
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N---,-m--- --a--- na-ō.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Yoq, men boshqa istamayman.
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Ammo yana bir muzqaymoq.
प---क आ-स-्-ीम म--्र-जरू- घे--.
पण एक आईसक-र-म म-त-र जर-र घ-ईन.
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
P--a ēk- --ī-a-r-m- -ātra -a---- ----īn-.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Ammo yana bir muzqaymoq.
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi?
त----े -ूप--र-ष- -ाह-ल--/ रा---- -हे--क-?
त- इथ- ख-प वर-ष- र-ह-ल- / र-ह-ल- आह-स क-?
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
T- i-h- khūpa -ar----āhi-ā- r-hil---h-sa-kā?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Yoq, faqat bir oy.
नाह----क्त गे-्य--एक--हि--य---स--.
न-ह-, फक-त ग-ल-य- एक मह-न-य-प-स-न.
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
N-h----hak-a-gēl-- -ka-mahi-'-ā-ās---.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Yoq, faqat bir oy.
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman.
प- ------च--ूप -ो-ा-----ळखतो. - -ळ--े.
पण म- आध-च ख-प ल-क--न- ओळखत-. / ओळखत-.
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
P-----ī--dh--- -hū-a--ō--nn--ōḷakh-tō- / --akh-tē.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman.
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
ertaga uyga ketasanmi
त-----या --ी--ाण-- ---- क-?
त- उद-य- घर- ज-ण-र आह-स क-?
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
T- ud-ā--ha------ā-a---ēs- kā?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
ertaga uyga ketasanmi
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
Yoq, faqat hafta oxiri.
न-ही, फ-----ठव-्-ाच्----ेवटी.
न-ह-, फक-त आठवड-य-च-य- श-वट-.
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
Nā--- p----a -ṭh--a-y--yā ----ṭī.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Yoq, faqat hafta oxiri.
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Lekin yakshanba kuni qaytaman.
प---- र---ार-------े-ा- -हे.
पण म- रव-व-र- परत य-ण-र आह-.
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
Pa-- mī-r-v-vā-ī--a--t- --ṇā-- ---.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Lekin yakshanba kuni qaytaman.
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Qizingiz hali katta bolganmi?
तु-- म---ी-स--ञा--आह- क-?
त-झ- म-लग- सज-ञ-न आह- क-?
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
T-j--------ī---jñāna --ē---?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Qizingiz hali katta bolganmi?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda.
न-ही, त-------सत-- व-्--ं-- आह-.
न-ह-, त- फक-त सतर- वर-ष--च- आह-.
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
Nā--, -ī----k--------ā v-r--n̄----hē.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān-cī āhē.
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda.
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Ammo uning allaqachon yigiti bor.
प- -िला ए----त-- आह-.
पण त-ल- एक म-त-र आह-.
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
Paṇ--ti-----a-mitr---h-.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
Ammo uning allaqachon yigiti bor.
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.