So’zlashuv kitobi

uz Asking questions 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [oltmish ikki]

Asking questions 1

Asking questions 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
organish शि--े श-कण- श-क-े ----- शिकणे 0
śik--ē śikaṇē ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Talabalar kop narsani organishadimi? विद-----थ- खू---िक- आह---क-? व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-? व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-dy-r-h- -h-p--śi------h--a---? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā? v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Yoq, ular ozgina organishadi. ना--,-----म- श--- आ--त. न-ह-, त- कम- श-कत आह-त. न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-hī,--ē--am-----a----h--a. Nāhī, tē kamī śikata āhēta. N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
sorang वि---णे व-च-रण- व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-c-r--ē Vicāraṇē V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? आ-ण-पु-्ह--पु-्-----ल्-ा-----षक--न---्-श्- व-च-र-- क-? आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-? आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āpaṇ--punh---u--ā-āpa--- ś----k-nn---ra-n- ---ā-----kā? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā? ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Yoq, men undan tez-tez soramayman. ना--, मी त्--ंन- पुन्-- ---्-ा-प्रश्न ---ारत-नाही. न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-. न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N---- m- tyā-n---u--ā-pu--- pra--a---c-r-ta nā--. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī. N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
javob bering उ--तर -े-े उत-तर द-ण- उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-tara --ṇē Uttara dēṇē U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Iltimos javob bering. कृ--ा-----र-द्य-. क-पय- उत-तर द-य-. क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
kr̥pa-- --ta-a--y-. kr-payā uttara dyā. k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Men javob beraman. म--उत्त--दे-ो.-/ ---े. म- उत-तर द-त-. / द-त-. म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M---t-ar----t---------. Mī uttara dētō. / Dētē. M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
ish काम-क-णे क-म करण- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kām- karaṇē Kāma karaṇē K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
U hozir ishlayaptimi? आत- -ो-क---कर- ----का? आत- त- क-म करत आह- क-? आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ātā--- k--- --rat----ē---? ātā tō kāma karata āhē kā? ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Ha, u hozir ishlayapti. ह-, आ-ा -ो का- -र--आह-. ह-, आत- त- क-म करत आह-. ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō,-āt- t--k--a---ra-a -hē. Hō, ātā tō kāma karata āhē. H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
kel ये-े य-ण- य-ण- ---- येणे 0
Yēṇē Yēṇē Y-ṇ- ---- Yēṇē
Kel? आपण --ता-क-? आपण य-त- क-? आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āpaṇa-yētā-k-? āpaṇa yētā kā? ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Ha, biz hozir bolamiz. हो- --्ही--व-र- येत-. ह-, आम-ह- लवकरच य-त-. ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-, ---- -ava--ra-a-yē-ō. Hō, āmhī lavakaraca yētō. H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
yashash राह-े र-हण- र-ह-े ----- राहणे 0
Rāh-ṇē Rāhaṇē R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Berlinda yashaysizmi? आ-ण बर-ल-नमध्ये र-हत---ा? आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-? आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā-aṇ- b---in--adhy----ha-ā kā? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā? ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Ha, men Berlinda yashayman. ह-,-मी-ब-----म-्ये -ा--ो. /----ते. ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-. ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō- -ī--arl-n-m--hyē r-h---. /--āha--. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē. H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -