organish |
शि--े
श-कण-
श-क-े
-----
शिकणे
0
śik--ē
śikaṇē
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
Talabalar kop narsani organishadimi? |
विद-----थ- खू---िक- आह---क-?
व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-?
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dy-r-h- -h-p--śi------h--a---?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Talabalar kop narsani organishadimi?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Yoq, ular ozgina organishadi. |
ना--,-----म- श--- आ--त.
न-ह-, त- कम- श-कत आह-त.
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-hī,--ē--am-----a----h--a.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Yoq, ular ozgina organishadi.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
sorang |
वि---णे
व-च-रण-
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-c-r--ē
Vicāraṇē
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? |
आ-ण-पु-्ह--पु-्-----ल्-ा-----षक--न---्-श्- व-च-र-- क-?
आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-?
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āpaṇ--punh---u--ā-āpa--- ś----k-nn---ra-n- ---ā-----kā?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Yoq, men undan tez-tez soramayman. |
ना--, मी त्--ंन- पुन्-- ---्-ा-प्रश्न ---ारत-नाही.
न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-.
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N---- m- tyā-n---u--ā-pu--- pra--a---c-r-ta nā--.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Yoq, men undan tez-tez soramayman.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
javob bering |
उ--तर -े-े
उत-तर द-ण-
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-tara --ṇē
Uttara dēṇē
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
javob bering
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
Iltimos javob bering. |
कृ--ा-----र-द्य-.
क-पय- उत-तर द-य-.
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥pa-- --ta-a--y-.
kr-payā uttara dyā.
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Iltimos javob bering.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
Men javob beraman. |
म--उत्त--दे-ो.-/ ---े.
म- उत-तर द-त-. / द-त-.
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M---t-ar----t---------.
Mī uttara dētō. / Dētē.
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Men javob beraman.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
ish |
काम-क-णे
क-म करण-
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kām- karaṇē
Kāma karaṇē
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
U hozir ishlayaptimi? |
आत- -ो-क---कर- ----का?
आत- त- क-म करत आह- क-?
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā--- k--- --rat----ē---?
ātā tō kāma karata āhē kā?
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
U hozir ishlayaptimi?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ha, u hozir ishlayapti. |
ह-, आ-ा -ो का- -र--आह-.
ह-, आत- त- क-म करत आह-.
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō,-āt- t--k--a---ra-a -hē.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Ha, u hozir ishlayapti.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
kel |
ये-े
य-ण-
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Yēṇē
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
Kel? |
आपण --ता-क-?
आपण य-त- क-?
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āpaṇa-yētā-k-?
āpaṇa yētā kā?
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Kel?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
Ha, biz hozir bolamiz. |
हो- --्ही--व-र- येत-.
ह-, आम-ह- लवकरच य-त-.
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-, ---- -ava--ra-a-yē-ō.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Ha, biz hozir bolamiz.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
yashash |
राह-े
र-हण-
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rāh-ṇē
Rāhaṇē
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
Berlinda yashaysizmi? |
आ-ण बर-ल-नमध्ये र-हत---ा?
आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-?
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇ- b---in--adhy----ha-ā kā?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Berlinda yashaysizmi?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Ha, men Berlinda yashayman. |
ह-,-मी-ब-----म-्ये -ा--ो. /----ते.
ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-.
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō- -ī--arl-n-m--hyē r-h---. /--āha--.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Ha, men Berlinda yashayman.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|