Menda shifokorlar qabuli bor.
म-झ- ---्ट-कड--अपॉ-ंट---ट-आहे.
म-झ- ड-क-टरकड- अप-ई-टम--ट आह-.
म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े-
------------------------------
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
0
m-j-ī -ŏkṭ--ak-ḍē --ŏ'ī-ṭ-mēṇṭ- āhē.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē-
------------------------------------
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Menda shifokorlar qabuli bor.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Mening soat onga uchrashuvim bor.
म----भ-- १० व-जत-----.
म-झ- भ-ट १० व-जत- आह-.
म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े-
----------------------
माझी भेट १० वाजता आहे.
0
M---- b--ṭ- -0----------ē.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē-
--------------------------
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Mening soat onga uchrashuvim bor.
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Ismingiz nima?
आप-े नाव -ा---हे?
आपल- न-व क-य आह-?
आ-ल- न-व क-य आ-े-
-----------------
आपले नाव काय आहे?
0
Ā-al--n--a-kā-a--hē?
Āpalē nāva kāya āhē?
Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------
Āpalē nāva kāya āhē?
Ismingiz nima?
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
Iltimos, kutish zalida joy oling.
क-पय---्----्ष--या- बस-.
क-पय- प-रत-क-ष-लय-त बस-.
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा-
------------------------
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
0
Kr-p--- prat-k-ā-ayāta --s-.
Kr-payā pratīkṣālayāta basā.
K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-.
----------------------------
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
Iltimos, kutish zalida joy oling.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
Tez orada shifokor keladi.
ड-क-ट- य-त-ल- -व-्य-त.
ड-क-टर य-त-लच एवढ-य-त.
ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त-
----------------------
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
0
Ḍŏ-ṭ-ra yētī-a---ē-----āta.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a-
---------------------------
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Tez orada shifokor keladi.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Siz qayerda sugurtalangansiz?
आ-ल-याकड- क--त्---विमा -----ची-पॉ-ि-- -हे?
आपल-य-कड- क-णत-य- व-म- क-पन-च- प-ल-स- आह-?
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े-
------------------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
0
Āpalyā-a-- -ō---y---imā k-m-a-ī-ī-p-l-s----ē?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē-
---------------------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Siz qayerda sugurtalangansiz?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Sizga qanday yordam berishim mukin?
मी----्--सा-- --- -रू--क--?-/-शक-े?
म- आपल-य-स-ठ- क-य कर- शकत-? / शकत-?
म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-?
-----------------------------------
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
0
M- āpa--ās-ṭhī ---a ka-- --k---? /--a-at-?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
------------------------------------------
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Sizga qanday yordam berishim mukin?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Ogriq bormi?
आपल-या-- क----त---स -ो- -हे--ा?
आपल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आह- क-?
आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
0
Āp--yā-ā-k-hī--------ō-a-ā---kā?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Ogriq bormi?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
U qayerda jarohatlandi?
कु-- -ु-- -हे?
क-ठ- द-खत आह-?
क-ठ- द-ख- आ-े-
--------------
कुठे दुखत आहे?
0
K-ṭ-ē d----ta--h-?
Kuṭhē dukhata āhē?
K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē-
------------------
Kuṭhē dukhata āhē?
U qayerda jarohatlandi?
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
Menda doimo bel ogrigi bor.
म-ा-न-हमी प-ठ-त द--ते.
मल- न-हम- प-ठ-त द-खत-.
म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े-
----------------------
मला नेहमी पाठीत दुखते.
0
Mal---ēh--- p-ṭh-----u--a-ē.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē-
----------------------------
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Menda doimo bel ogrigi bor.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Kopincha boshim ogriyapti.
म--- --हमी----े दु---.
म-झ- न-हम- ड-क- द-खत-.
म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े-
----------------------
माझे नेहमी डोके दुखते.
0
Māj---nē---ī ḍ----d--ha-ē.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē-
--------------------------
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Kopincha boshim ogriyapti.
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Bazida oshqozonim ogriyapti.
क-- कधी मा-्-- -ो--त-द-ख-े.
कध- कध- म-झ-य- प-ट-त द-खत-.
क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े-
---------------------------
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
0
Ka--ī-k--h- m-j-yā-----t---u---t-.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē-
----------------------------------
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Bazida oshqozonim ogriyapti.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Oching, koylaksizni oching!
क-रपर-य--चे कपडे ----.
कमरपर-य-तच- कपड- क-ढ-.
क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-.
----------------------
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
0
K---ra-ar---t--ē ---a-- kā-hā.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā-
------------------------------
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Oching, koylaksizni oching!
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Iltimos, kresloga yoting!
त-ा-----ेजाव- झोपा.
तप-सण- म-ज-वर झ-प-.
त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-.
-------------------
तपासणी मेजावर झोपा.
0
T-p-sa-----j----a j-ōp-.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā-
------------------------
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Iltimos, kresloga yoting!
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Qon bosimi yaxshi.
आ-ला--क्तदा----- आ--.
आपल- रक-तद-ब ठ-क आह-.
आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े-
---------------------
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
0
Ā-a---r-kt-dā-a ----a ā--.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē-
--------------------------
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Qon bosimi yaxshi.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Men sizga ukol qilaman.
मी आ-----ल- -- इंजेक-श------- ------.
म- आपल-य-ल- एक इ-ज-क-शन द-त-. / द-त-.
म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-.
-------------------------------------
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
0
M- ā-al------k---n-jēk--n---ēt-.-/--ē-ē.
Mī āpalyālā ēka in-jēkśana dētō. / Dētē.
M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Men sizga ukol qilaman.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Men sizga tabletkalarni beraman.
म-------ाल- थोड--ा-ग--्-ा--ेत-.-/-द-त-.
म- आपल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
---------------------------------------
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
0
M- ---lyā-ā-thō-yā--ōḷyā-dē-ō- --D---.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-.
--------------------------------------
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Men sizga tabletkalarni beraman.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Men sizga dorixonaga retsept beraman.
म- -पल्---ा --धे--िहून--ेतो- / ---े.
म- आपल-य-ल- औषध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
------------------------------------
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
0
M--ā--l-ā---au-adh- -ihū----ē-ō. --D--ē.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
Men sizga dorixonaga retsept beraman.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.