短语手册

zh 水果和食品 (复数)   »   it Frutti e generi alimentari

15[十五]

水果和食品 (复数)

水果和食品 (复数)

15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
我 有 一个 草莓 。 Io h--u-a--r-g-l-. I- h- u-- f------- I- h- u-a f-a-o-a- ------------------ Io ho una fragola. 0
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 I--ho u- --w- e-u- m----e. I- h- u- k--- e u- m------ I- h- u- k-w- e u- m-l-n-. -------------------------- Io ho un kiwi e un melone. 0
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 Io ho----ar-n-i- e ----om-el-o. I- h- u--------- e u- p-------- I- h- u-’-r-n-i- e u- p-m-e-m-. ------------------------------- Io ho un’arancia e un pompelmo. 0
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 Io-ho--na -ela e -n -an-o. I- h- u-- m--- e u- m----- I- h- u-a m-l- e u- m-n-o- -------------------------- Io ho una mela e un mango. 0
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 Io -o una---nan--e-un--n-nas. I- h- u-- b----- e u- a------ I- h- u-a b-n-n- e u- a-a-a-. ----------------------------- Io ho una banana e un ananas. 0
我 做 一个 水果 色拉 。 I---re-a-o --a m--edon--. I- p------ u-- m--------- I- p-e-a-o u-a m-c-d-n-a- ------------------------- Io preparo una macedonia. 0
我 吃 一个 烤面包 。 Io--an-io-un-toast. I- m----- u- t----- I- m-n-i- u- t-a-t- ------------------- Io mangio un toast. 0
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 Io-m-------n --ast co---- --rr-. I- m----- u- t---- c-- i- b----- I- m-n-i- u- t-a-t c-n i- b-r-o- -------------------------------- Io mangio un toast con il burro. 0
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 Io -a--i---n-t--s- -on-bu-r--- m-r---la--. I- m----- u- t---- c-- b---- e m---------- I- m-n-i- u- t-a-t c-n b-r-o e m-r-e-l-t-. ------------------------------------------ Io mangio un toast con burro e marmellata. 0
我 吃 一个 三明治 。 Io --ng-- un--r-m--zino. I- m----- u- t---------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n-. ------------------------ Io mangio un tramezzino. 0
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 Io---n--o -n-trame-z-no co- la-marg---na. I- m----- u- t--------- c-- l- m--------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n- c-n l- m-r-a-i-a- ----------------------------------------- Io mangio un tramezzino con la margarina. 0
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 Io -angi---n--r--ezz--- con-m-rgar-na e ---o-o-o. I- m----- u- t--------- c-- m-------- e p-------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n- c-n m-r-a-i-a e p-m-d-r-. ------------------------------------------------- Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro. 0
我们 需要 面包 和 大米 。 Ab-i-mo---s-gno--- -ane - -i-o. A------ b------ d- p--- e r---- A-b-a-o b-s-g-o d- p-n- e r-s-. ------------------------------- Abbiamo bisogno di pane e riso. 0
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 Abbi--o-bisog-- di------ --b--te----. A------ b------ d- p---- e b--------- A-b-a-o b-s-g-o d- p-s-e e b-s-e-c-e- ------------------------------------- Abbiamo bisogno di pesce e bistecche. 0
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 Ab-ia-o bi--gn---- -iz-a-- -pag-----. A------ b------ d- p---- e s--------- A-b-a-o b-s-g-o d- p-z-a e s-a-h-t-i- ------------------------------------- Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti. 0
我们 还 需要 什么 ? Di-ch----s- --b-a---a-cora-b---g-o? D- c-- c--- a------ a----- b------- D- c-e c-s- a-b-a-o a-c-r- b-s-g-o- ----------------------------------- Di che cosa abbiamo ancora bisogno? 0
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 A-biam-------n- -i -arote-- -o-o-or- --- l-----est-a. A------ b------ d- c----- e p------- p-- l- m-------- A-b-a-o b-s-g-o d- c-r-t- e p-m-d-r- p-r l- m-n-s-r-. ----------------------------------------------------- Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra. 0
哪里 有 超市 ? D-v’- u--sup-rm--c--o? D---- u- s------------ D-v-è u- s-p-r-e-c-t-? ---------------------- Dov’è un supermercato? 0

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。 媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俗语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!