短语手册

zh 水果和食品 (复数)   »   sk Ovocie a potraviny

15[十五]

水果和食品 (复数)

水果和食品 (复数)

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
我 有 一个 草莓 。 M-m-jaho--. M-- j------ M-m j-h-d-. ----------- Mám jahodu. 0
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 M-- k-wi a meló-. M-- k--- a m----- M-m k-w- a m-l-n- ----------------- Mám kiwi a melón. 0
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 M---po-aranč---g--pe-ru-t. M-- p------- a g---------- M-m p-m-r-n- a g-a-e-r-i-. -------------------------- Mám pomaranč a grapefruit. 0
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 Má---ab-ko a--a-go. M-- j----- a m----- M-m j-b-k- a m-n-o- ------------------- Mám jablko a mango. 0
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 M-- ba-án - --aná-. M-- b---- a a------ M-m b-n-n a a-a-á-. ------------------- Mám banán a ananás. 0
我 做 一个 水果 色拉 。 Ro-ím-o------š-lát. R---- o----- š----- R-b-m o-o-n- š-l-t- ------------------- Robím ovocný šalát. 0
我 吃 一个 烤面包 。 Jem to-s-. J-- t----- J-m t-a-t- ---------- Jem toast. 0
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 Je--to-st-s -a-lom. J-- t---- s m------ J-m t-a-t s m-s-o-. ------------------- Jem toast s maslom. 0
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 Jem-t-as--s ma-lom a -ar--l-d--. J-- t---- s m----- a m---------- J-m t-a-t s m-s-o- a m-r-e-á-o-. -------------------------------- Jem toast s maslom a marmeládou. 0
我 吃 一个 三明治 。 J---sen-v-č. J-- s------- J-m s-n-v-č- ------------ Jem sendvič. 0
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 J-m s-n-v-č-s -a-----no-. J-- s------ s m---------- J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o-. ------------------------- Jem sendvič s margarínom. 0
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 Jem--e---ič -----g-r--o- a-par--a-kou. J-- s------ s m--------- a p---------- J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o- a p-r-d-j-o-. -------------------------------------- Jem sendvič s margarínom a paradajkou. 0
我们 需要 面包 和 大米 。 P-tr-b--em--c-l-eb --r-žu. P---------- c----- a r---- P-t-e-u-e-e c-l-e- a r-ž-. -------------------------- Potrebujeme chlieb a ryžu. 0
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 P-t-eb-j-me-ryb--a s----y. P---------- r--- a s------ P-t-e-u-e-e r-b- a s-e-k-. -------------------------- Potrebujeme rybu a steaky. 0
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 Po--e---em--p---u a-šp--e-y. P---------- p---- a š------- P-t-e-u-e-e p-z-u a š-a-e-y- ---------------------------- Potrebujeme pizzu a špagety. 0
我们 还 需要 什么 ? Č- -št--po-reb-j--e? Č- e--- p----------- Č- e-t- p-t-e-u-e-e- -------------------- Čo ešte potrebujeme? 0
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 Do --li-vk- --t---uje-- mr-v--a par---j--. D- p------- p---------- m---- a p--------- D- p-l-e-k- p-t-e-u-e-e m-k-u a p-r-d-j-y- ------------------------------------------ Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. 0
哪里 有 超市 ? K-e--e -u-ermar-et? K-- j- s----------- K-e j- s-p-r-a-k-t- ------------------- Kde je supermarket? 0

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。 媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俗语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!