短语手册

zh 水果和食品 (复数)   »   uk Плоди та продукти харчування

15[十五]

水果和食品 (复数)

水果和食品 (复数)

15 [п’ятнадцять]

15 [pʺyatnadtsyatʹ]

Плоди та продукти харчування

[Plody ta produkty kharchuvannya]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
我 有 一个 草莓 。 Я--а- по-у-и-ю. Я м-- п-------- Я м-ю п-л-н-ц-. --------------- Я маю полуницю. 0
YA -ayu -o--nyts--. Y- m--- p---------- Y- m-y- p-l-n-t-y-. ------------------- YA mayu polunytsyu.
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 Я-маю к-в- - д--ю. Я м-- к--- і д---- Я м-ю к-в- і д-н-. ------------------ Я маю ківі і диню. 0
Y- m-yu--ivi--------. Y- m--- k--- i d----- Y- m-y- k-v- i d-n-u- --------------------- YA mayu kivi i dynyu.
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 Я м-ю п-м-р---у і г---п-р-т. Я м-- п-------- і г--------- Я м-ю п-м-р-н-у і г-е-п-р-т- ---------------------------- Я маю помаранчу і грейпфрут. 0
YA mayu po-ara-chu i-hrey-p---t. Y- m--- p--------- i h---------- Y- m-y- p-m-r-n-h- i h-e-̆-f-u-. -------------------------------- YA mayu pomaranchu i hrey̆pfrut.
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 Я м-ю-яб---о-- ма--о. Я м-- я----- і м----- Я м-ю я-л-к- і м-н-о- --------------------- Я маю яблуко і манго. 0
Y---a-u --b-uk--- ma-h-. Y- m--- y------ i m----- Y- m-y- y-b-u-o i m-n-o- ------------------------ YA mayu yabluko i manho.
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 Я маю-----н-- --ан--. Я м-- б---- і а------ Я м-ю б-н-н і а-а-а-. --------------------- Я маю банан і ананас. 0
Y--m----b-n-n-i an--as. Y- m--- b---- i a------ Y- m-y- b-n-n i a-a-a-. ----------------------- YA mayu banan i ananas.
我 做 一个 水果 色拉 。 Я ----- с---т-із-фр-к-і-. Я р---- с---- і- ф------- Я р-б-ю с-л-т і- ф-у-т-в- ------------------------- Я роблю салат із фруктів. 0
Y- r-b--u s-l-t -z fr--t-v. Y- r----- s---- i- f------- Y- r-b-y- s-l-t i- f-u-t-v- --------------------------- YA roblyu salat iz fruktiv.
我 吃 一个 烤面包 。 Я--- ---нк-. Я ї- г------ Я ї- г-і-к-. ------------ Я їм грінку. 0
YA --- -r--ku. Y- i-- h------ Y- i-m h-i-k-. -------------- YA ïm hrinku.
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 Я -м---і-к- з ---л-м. Я ї- г----- з м------ Я ї- г-і-к- з м-с-о-. --------------------- Я їм грінку з маслом. 0
Y- --m -rinku ---a--o-. Y- i-- h----- z m------ Y- i-m h-i-k- z m-s-o-. ----------------------- YA ïm hrinku z maslom.
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 Я--м-грінку-з-м-с--- --дж-мом. Я ї- г----- з м----- і д------ Я ї- г-і-к- з м-с-о- і д-е-о-. ------------------------------ Я їм грінку з маслом і джемом. 0
Y----m h-i-ku-z -asl-m i-dz--m-m. Y- i-- h----- z m----- i d------- Y- i-m h-i-k- z m-s-o- i d-h-m-m- --------------------------------- YA ïm hrinku z maslom i dzhemom.
我 吃 一个 三明治 。 Я ї- -а-дв-ч. Я ї- с------- Я ї- с-н-в-ч- ------------- Я їм сандвіч. 0
YA --m-s------h. Y- i-- s-------- Y- i-m s-n-v-c-. ---------------- YA ïm sandvich.
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 Я -- -е---іч з--арга-ино-. Я ї- с------ з м---------- Я ї- с-н-в-ч з м-р-а-и-о-. -------------------------- Я їм сендвіч з маргарином. 0
Y- i-m s-ndvi-h z-m-rh-ryn--. Y- i-- s------- z m---------- Y- i-m s-n-v-c- z m-r-a-y-o-. ----------------------------- YA ïm sendvich z marharynom.
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 Я-ї- -ен--і--- ма-г--и-о- ----мі--ро-. Я ї- с------ з м--------- і п--------- Я ї- с-н-в-ч з м-р-а-и-о- і п-м-д-р-м- -------------------------------------- Я їм сендвіч з маргарином і помідором. 0
Y--ï- --n-vic- z -a-----n-- i po-i-o-o-. Y- i-- s------- z m--------- i p--------- Y- i-m s-n-v-c- z m-r-a-y-o- i p-m-d-r-m- ----------------------------------------- YA ïm sendvich z marharynom i pomidorom.
我们 需要 面包 和 大米 。 На--п------і х-і----р-с. Н-- п------- х--- і р--- Н-м п-т-і-н- х-і- і р-с- ------------------------ Нам потрібні хліб і рис. 0
N-m -otr---i-k-lib i -y-. N-- p------- k---- i r--- N-m p-t-i-n- k-l-b i r-s- ------------------------- Nam potribni khlib i rys.
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 Н-- п-т-ібн--р-б- ---іфш----. Н-- п------- р--- і б-------- Н-м п-т-і-н- р-б- і б-ф-т-к-. ----------------------------- Нам потрібні риба і біфштекс. 0
N-m po-----i-ry-a-i--if-hte-s. N-- p------- r--- i b--------- N-m p-t-i-n- r-b- i b-f-h-e-s- ------------------------------ Nam potribni ryba i bifshteks.
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 Н-- п-т----і піц--- сп-гет-. Н-- п------- п--- і с------- Н-м п-т-і-н- п-ц- і с-а-е-і- ---------------------------- Нам потрібні піца і спагеті. 0
Na- po--ib-- pit-a-- s-ah---. N-- p------- p---- i s------- N-m p-t-i-n- p-t-a i s-a-e-i- ----------------------------- Nam potribni pitsa i spaheti.
我们 还 需要 什么 ? Що н-м-ще-пот---н-? Щ- н-- щ- п-------- Щ- н-м щ- п-т-і-н-? ------------------- Що нам ще потрібно? 0
Sh-ho-nam--h-h----trib--? S---- n-- s---- p-------- S-c-o n-m s-c-e p-t-i-n-? ------------------------- Shcho nam shche potribno?
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 Н-м п-тріб------оркв---------ори --- --пу. Н-- п------- i м----- і п------- д-- с---- Н-м п-т-і-н- i м-р-в- і п-м-д-р- д-я с-п-. ------------------------------------------ Нам потрібна i морква і помідори для супу. 0
Na- pot-i-na-i m-r-va i po------ d-ya--u-u. N-- p------- i m----- i p------- d--- s---- N-m p-t-i-n- i m-r-v- i p-m-d-r- d-y- s-p-. ------------------------------------------- Nam potribna i morkva i pomidory dlya supu.
哪里 有 超市 ? Д- є --пе-ма---т? Д- є с----------- Д- є с-п-р-а-к-т- ----------------- Де є супермаркет? 0
De----super-----t? D- y- s----------- D- y- s-p-r-a-k-t- ------------------ De ye supermarket?

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。 媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俗语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!