短语手册

zh 学习外语   »   ms Belajar bahasa asing

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马来语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? D----n-ka--------el--a- -a-a-- ---a-y-l? D_ m______ a___ b______ b_____ S________ D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? Ad-ka- and--jug--ber--kap --h--- Portug--? A_____ a___ j___ b_______ b_____ P________ A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 Y-,-d---saya---g--bol-- b-rc--a--bah-s- ----i. Y__ d__ s___ j___ b____ b_______ b_____ I_____ Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
我 觉得, 您说的 很好 。 S-ya f--i- an----er-a-a----nga--b--k. S___ f____ a___ b_______ d_____ b____ S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
这些 语言 都是 很 相近的 。 Bah--a -t--agak-s--up-. B_____ i__ a___ s______ B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
我 听得 很 明白 。 S-ya-----h ---a--m---a--sa--t---en--n-----. S___ b____ m_______ b_____ i__ d_____ b____ S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
但是 说和写 就难 了 。 Te--pi b-r----p -a--menuli-----la------r. T_____ b_______ d__ m______ a_____ s_____ T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
我 还会 出 很多 错误 。 Sa----asih m-l----a--banyak-k--i-ap--. S___ m____ m________ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
您 要 总 给我 改正 啊 。 T--on--b-tul-a- --ya. T_____ b_______ s____ T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
您的 发音 很好(准确] 。 S------ -nd----ak---g--. S______ a___ a___ b_____ S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
您有 一点 口音 。 Anda -e------i -e-ik-t---gh-t. A___ m________ s______ l______ A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 S--e-ran- b--eh-me----al- ---p----sal--nda. S________ b____ m________ t_____ a___ a____ S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
您的 母语 是 什么 ? Apaka---a-asa ib-n-----d-? A_____ b_____ i_____ a____ A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
您 在 上 语言培训班 吗 ? A-aka--a--a ---j--ani k--sus b--a--? A_____ a___ m________ k_____ b______ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
您 用 哪本 教材 ? Buk- t--s--a--kah y-n- --d- -u-ak--? B___ t___ m______ y___ a___ g_______ B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 Sa-a--idak -a-u -a-a-buk- --- --d- -as- i-i. S___ t____ t___ n___ b___ i__ p___ m___ i___ S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。 Say---idak-da-a- --miki---- -a----b----i--. S___ t____ d____ m_________ t____ b___ i___ S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
我 把 它 忘 了 。 Sa-a su-ah-ter--p-. S___ s____ t_______ S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!