短语手册

zh 学习外语   »   ka უცხო ენების სწავლა

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

[utskho enebis sts'avla]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? ს-დ-ის-ა---- ----ნუ-ი? ს-- ი------- ე-------- ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-? ---------------------- სად ისწავლეთ ესპანური? 0
s-d ist--a-l-t esp'----i? s-- i--------- e--------- s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i- ------------------------- sad ists'avlet esp'anuri?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? პორტუ-ა-იურიც--ც--? პ------------ ი---- პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-? ------------------- პორტუგალიურიც იცით? 0
p------g--iu--t- -tsit? p--------------- i----- p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t- ----------------------- p'ort'ugaliurits itsit?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 დია-,--- ცო-ა იტალ-ურ--ც --ლობ. დ---- დ- ც--- ი--------- ვ----- დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ- ------------------------------- დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 0
d-a-h, -a --o-'--i-'--iur---- v-l-b. d----- d- t----- i----------- v----- d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b- ------------------------------------ diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
我 觉得, 您说的 很好 。 მ----იქ-ობ- --ვ-- --ლი-ნ---რგ-- ლაპა--კო-თ. მ- ვ------- თ---- ძ----- კ----- ლ---------- მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------- მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 0
me vp-kr-b- t---n-d---i---k--r-a- ---'--ak-o--. m- v------- t---- d------ k------ l------------ m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-. ----------------------------------------------- me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
这些 语言 都是 很 相近的 。 ეს-ენ--ი --კმაო---გ-ვ- --თ--ნ---. ე- ე---- ს------ ჰ---- ე--------- ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს- --------------------------------- ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 0
es e---i-sak'---d ----- e-t---ets. e- e---- s------- h---- e--------- e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s- ---------------------------------- es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
我 听得 很 明白 。 ი--ნ- მე-კა--ად--ე---ს. ი---- მ- კ----- მ------ ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ----------------------- ისინი მე კარგად მესმის. 0
i-in-----k'a-ga- -e-mi-. i---- m- k------ m------ i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------ isini me k'argad mesmis.
但是 说和写 就难 了 。 მა---მ---პ----ი დ- წე-- ძ-ე-ი-. მ----- ლ------- დ- წ--- ძ------ მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-. ------------------------------- მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 0
m--r---la--a----i -----'-ra dz--li-. m----- l--------- d- t----- d------- m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a- ------------------------------------ magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
我 还会 出 很多 错误 。 მე-ჯ-- კიდ-- ბევ- -ეც-ო-ას ვუშ-ე-. მ- ჯ-- კ---- ბ--- შ------- ვ------ მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-. ---------------------------------- მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 0
me je- k-i--v -e-r-----s--mas --s-veb. m- j-- k----- b--- s--------- v------- m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b- -------------------------------------- me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
您 要 总 给我 改正 啊 。 თ--შე-ძლე-ა,-ყო--ლთ--ს შ---სწო---. თ- შ-------- ყ-------- შ---------- თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-. ---------------------------------- თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 0
t- -he-dzle-a, -ove--v-s -he-is---or--. t- s---------- q-------- s------------- t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t- --------------------------------------- tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
您的 发音 很好(准确) 。 თ-ვე--ძ--ია---ა-გ- გა--თ-მა გ-ქვ-. თ---- ძ----- კ---- გ------- გ----- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ- ---------------------------------- თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 0
tkv-- -z----n------i--am-t-m- gakvt. t---- d------ k----- g------- g----- t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t- ------------------------------------ tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
您有 一点 口音 。 თქვენ---ტა-აქ--ნტი -ა--თ. თ---- ც--- ა------ გ----- თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ- ------------------------- თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 0
t--en--sot--------n-'- gakvt. t---- t----- a-------- g----- t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t- ----------------------------- tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 ნ------- ს-დაურ-- ხ---. ნ------- ს------- ხ---- ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-. ----------------------- ნათელია, სადაურიც ხართ. 0
nat---a-----a---ts-kha--. n------- s-------- k----- n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t- ------------------------- natelia, sadaurits khart.
您的 母语 是 什么 ? რომ-ლ---თ--ე-ი --ო--ი-რი--ნ-? რ------ თ----- მ-------- ე--- რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა- ----------------------------- რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 0
ro----a-t--en- --h-b-iu-i --a? r------ t----- m--------- e--- r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a- ------------------------------ romelia tkveni mshobliuri ena?
您 在 上 语言培训班 吗 ? ე-ის -უ---ე----ი---თ? ე--- კ----- დ-------- ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-? --------------------- ენის კურსზე დადიხართ? 0
e-is k------ d--i--ar-? e--- k------ d--------- e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t- ----------------------- enis k'ursze dadikhart?
您 用 哪本 教材 ? რო--ლი -ახ----ღვ--ელო-ი სა-გე-ლო-თ? რ----- ს--------------- ს---------- რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-? ----------------------------------- რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 0
ro-el- --kh---d---vaneloti-sarg-b-ob-? r----- s------------------ s---------- r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-? -------------------------------------- romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 ახ-ა-ა---ახსოვს--- ----ა. ა--- ა- მ------ რ- ჰ----- ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა- ------------------------- ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 0
a-hl---- mak-s-v---- hk-ia. a---- a- m------- r- h----- a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a- --------------------------- akhla ar makhsovs ra hkvia.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 სათაური--- მ---ე--ებ-. ს------ ა- მ---------- ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-. ---------------------- სათაური არ მახსენდება. 0
s--auri -r -ak-s--d-ba. s------ a- m----------- s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a- ----------------------- satauri ar makhsendeba.
我 把 它 忘 了 。 დ-მავ-----. დ---------- დ-მ-ვ-წ-დ-. ----------- დამავიწყდა. 0
da--v-t-'--a. d------------ d-m-v-t-'-d-. ------------- damavits'qda.

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!