您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д- Ви -------с-а-ськ-?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
De -- v--yly-----n---u?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
В--знаєте---ко--п--ту-а---ь--?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V- zna-ete ta--z- ---tuh--ʹsʹ--?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Та-,-я знаю-т---ж тро-ки-і-а--йсь--.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
Tak-----z---u-t-ko---------- ital-y̆--ku.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
我 觉得, 您说的 很好 。
Я -важаю,-що-В----в--ите -уже--о---.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
YA --a---yu- --ch- Vy-h-v---t---u--e-d-b-e.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
我 觉得, 您说的 很好 。
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
这些 语言 都是 很 相近的 。
М--- -о-ит- по-іб--.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
M-vy dos------dibn-.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
我 听得 很 明白 。
Я -х роз---- доб-е.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y- -̈---ro-u-iy- -obr-.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
我 听得 很 明白 。
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
但是 说和写 就难 了 。
А----овор-т- і -----и-в----.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
A---hovo---y---p-sat- v-zhk-.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
但是 说和写 就难 了 。
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
我 还会 出 很多 错误 。
Я --бл--ще----а-о ----л-к.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA -o--yu---che baha-o po-ylok.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
我 还会 出 很多 错误 。
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
您 要 总 给我 改正 啊 。
В--равля-т--ме---з--жди, бу----ас-а.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vy-rav---y̆-e -e-- --v---y--bud----sk-.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
您的 发音 很好(准确) 。
В--- -и---а ------ до-ра.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V--h----m-v- ----kom dob-a.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
您的 发音 很好(准确) 。
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
您有 一点 口音 。
В--м--те-маленьк-- ---е-т.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
V--may-t---alen-k-y---kts---.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
您有 一点 口音 。
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна--і---тис-- --ід---В---о--м.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
Mo-h-a-d-zna-y----- --id----- ro--m.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
您的 母语 是 什么 ?
Я-а мов- - дл- --с-р-д-ою?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Yak--mo---y--d--a --s-------u?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
您的 母语 是 什么 ?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Ви----в-ду------вн-й к---?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
V- vi-v-d----e---vnyy- --rs?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
您 用 哪本 教材 ?
Які -авч--ь-і-ма--р-ал- в- вик-----о-ує--?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Y--- --vch---ni---t---a-y--y -y--r--to---ete?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
您 用 哪本 教材 ?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я з--аз--е------ ---ц--н----ається.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y- za--z -e --a--,-ya--t-------v---tʹsya.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я -е --жу-п-иг-дати -аз-и.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
YA -- -ozh- pry---aty---z--.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
我 把 它 忘 了 。
Я ц--за--в-- --б-л-.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
YA-t-----bu- / -a--la.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
我 把 它 忘 了 。
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.