您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? |
أ-ن ت-لمت ---س------
___ ت____ ا__________
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
a-- t--a-a---al'---a---t?
a__ t_______ a___________
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
|
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? |
---تت--م-البرتغا-----ي---؟
__ ت____ ا_________ أ_____
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
hl ---ak--am-al-ur-ug----at-a-----?
h_ t________ a_____________ a______
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 |
نع---و-تكلم---إ-ط-لية ق--لاً.
____ و_____ ا________ ق______
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
n--m,--a---ak--a- -l'---ali-- -------.
n____ w__________ a__________ q_______
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
|
我 觉得, 您说的 很好 。 |
-رى-أ-- ---دث--شك- ج---ل--اي-.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل_______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
araa-'an-k -----a-a-h b---a-- ja----l---hay-ta.
a___ '____ t_________ b______ j____ l__________
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
|
我 觉得, 您说的 很好 。
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
|
这些 语言 都是 很 相近的 。 |
--لغ---م-ش---ة-إل--حد-ما-
______ م______ إ__ ح_ م___
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
allu-hat-m---ab-t--i-l----adi- -a.
a_______ m_______ '_____ h____ m__
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
|
这些 语言 都是 很 相近的 。
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
|
我 听得 很 明白 。 |
--ت-يع-أ- --همها-جيدًا-
______ أ_ أ_____ ج_____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
ast-ti--'a- -a---mah- j-dana.
a______ '__ '________ j______
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
|
我 听得 很 明白 。
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
|
但是 说和写 就难 了 。 |
--ن ا-تكل- -ا---ا-- -ي--ا----ب-.
___ ا_____ و_______ ف____ ص______
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
lkun----ta-a-u- ------a-a- fi-----s---b--a.
l____ a________ w_________ f_____ s________
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
|
但是 说和写 就难 了 。
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
|
我 还会 出 很多 错误 。 |
-ا----ل -ر----ال-ث-- -ن--لأ-ط-ء.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا________
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
l-a 'aza---arta--- -l---yr --n -l-akhta-.
l__ '____ '_______ a______ m__ a_________
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
|
我 还会 出 很多 错误 。
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
|
您 要 总 给我 改正 啊 。 |
أرج--أن-ت--ح لي-في كل--رة-
____ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م____
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
arju 'an t-sh-- li ---kl--m------.
a___ '__ t_____ l_ f_ k__ m_______
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
|
您 要 总 给我 改正 啊 。
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
|
您的 发音 很好(准确) 。 |
-ط-ك --ي- ----ية.
____ س___ ل_______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
nt-qak -a--- ---gha----.
n_____ s____ l__________
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
|
您的 发音 很好(准确) 。
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
|
您有 一点 口音 。 |
ل-ن-ل--ك -كنة -سي-ة.
___ ل___ ل___ ب______
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
lku-- lad-y- lakin-t-ba-i---an.
l____ l_____ l______ b_________
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
|
您有 一点 口音 。
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 |
-س-ط-ع ال--ء-أ----رف--ن أين-أ---
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ____
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
yst-t-- -lmar--'-n y--r-- mi---ayn 'a--a.
y______ a_____ '__ y_____ m__ '___ '_____
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
|
您的 母语 是 什么 ? |
م- -ي-ل-ت----أم-
__ ه_ ل___ ا_____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
ma--i l-g-a-ak--l'-m?
m_ h_ l_______ a_____
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
|
您的 母语 是 什么 ?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
|
您 在 上 语言培训班 吗 ? |
-ل-أ-ت مشتر- -ي-د-رة -----؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل______
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
hl 'a-- -u--ta--k--- d-wr---l-----ta?
h_ '___ m________ f_ d_____ l________
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
|
您 在 上 语言培训班 吗 ?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
|
您 用 哪本 教材 ? |
أ- --هاج-ت-ت--م-
__ م____ ت_______
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
a- m--h-j----ta---am?
a_ m_____ t__________
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
|
您 用 哪本 教材 ?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 |
ف- ----قع -ا-أت-ك---سم--
__ ا_____ ل_ أ____ ا_____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
fi-a-wa-ie--- 'a-ad----r-as----.
f_ a______ l_ '_________ a______
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 |
-ل--و-ن-ل---خطر----ل- الآ-.
_______ ل_ ي___ ب____ ا_____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
al--nwan--a-y--h-ir--i-ali--la--.
a_______ l_ y______ b_____ a_____
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
|
我 把 它 忘 了 。 |
--د--س-بت-.
___ ن_______
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
lqad --si-bth.
l___ n________
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
|
我 把 它 忘 了 。
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.
|