| 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? |
آ- -ے ا--ی-ش کہا---ی--ی؟
__ ن_ ا_____ ک___ س______
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
a---n- --e-i---k---- ---hi?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
| 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? |
--ا-آپ ک---رت-----بھی --ی --؟
___ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
k---aa--k- --i --ti --i?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
| 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 |
-ی-ہ----میں تھو-- بہ----ا-ین--ھ------- --ں
__ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
j-e-ha--,---i---hori ---at i----a--b-i ---t-a -on
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
| 我 觉得, 您说的 很好 。 |
م-ھے----- ہے -- بہت اچ-ی -و-تے---ں
____ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
muj-e l-g-a--a---ap--oh---a-h--b----y-h--n
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
我 觉得, 您说的 很好 。
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
| 这些 语言 都是 很 相近的 。 |
---زبا--ں-ا-ک د---- سے م-----لتی----
__ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
yeh-zub-n-i- --- -o-ra---- --ll-i--al-i---in
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
这些 语言 都是 很 相近的 。
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
| 我 听得 很 明白 。 |
--- ا---و -چھ------سم-ھ --ت-----
___ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
m--n--chi t--ha--samaj----ita hon
m___ a___ t_____ s_____ l____ h__
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
我 听得 很 明白 。
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|
| 但是 说和写 就难 了 。 |
--کن ب--ن- -و- لکھ-ا-م--ل ہے
____ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
lekin boln- --r -----a-------l hai
l____ b____ a__ l_____ m______ h__
l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i
----------------------------------
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
但是 说和写 就难 了 。
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
| 我 还会 出 很多 错误 。 |
-ی- اب-- -ھی-ب-ت غ-ط-ا--ک--- -و-
___ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
me---ab-- bhi -o-a--g-a-a--y-- -arta--on
m___ a___ b__ b____ g_________ k____ h__
m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n
----------------------------------------
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
我 还会 出 很多 错误 。
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
| 您 要 总 给我 改正 啊 。 |
ہم--ہ-م--- تصحی----تے ر---
_____ م___ ت____ ک___ ر____
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
ham-sh---e-- t---e-h ------r--i-e
h______ m___ t______ k____ r_____
h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y-
---------------------------------
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
您 要 总 给我 改正 啊 。
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
| 您的 发音 很好(准确] 。 |
-------لف----ت ا--ا -ے
__ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
a---k- ----fu- --h------- -ai
a__ k_ t______ b____ a___ h__
a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i
-----------------------------
aap ka talafuz bohat acha hai
|
您的 发音 很好(准确] 。
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
| 您有 一点 口音 。 |
ت---ا----ہ-م-تل--ہ-
_____ ل___ م____ ہ__
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
t-ora --h------hta----h-i
t____ l____ m________ h__
t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i
-------------------------
thora lehja mukhtalif hai
|
您有 一点 口音 。
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
| 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 |
آ--ی کو--تہ -----ت--ہے---پ کہا- -- رہ-ے--ال-----
____ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
aad-- -o-pa-a chal-j-ta h-i- aap--ah-- -e -e--- w------ain
a____ k_ p___ c___ j___ h___ a__ k____ k_ r____ w____ h___
a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-
----------------------------------------------------------
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
| 您的 母语 是 什么 ? |
آ- ک- م-دری -ب-ن کی- ---
__ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
aa- k--m-ad-- ----a--ky- ---?
a__ k_ m_____ z_____ k__ h___
a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i-
-----------------------------
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
您的 母语 是 什么 ?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
| 您 在 上 语言培训班 吗 ? |
ک-ا--پ-لینگوج-کو-س -- ر-ے -یں؟
___ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
k-a aap-l-n----- --urse -a- ----y-h--n?
k__ a__ l_______ c_____ k__ r____ h____
k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-?
---------------------------------------
kya aap language course kar rahay hain?
|
您 在 上 语言培训班 吗 ?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
| 您 用 哪本 教材 ? |
کونسی ک-اب ---عم-ل کرت- -یں-آپ
_____ ک___ ا______ ک___ ہ______
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
k---i------b----e-a---k--te ---n?
k____ k_____ i_______ k____ h____
k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-?
---------------------------------
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
您 用 哪本 教材 ?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
| 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 |
مجھ---- ----م---م-ن-ی- ---س کا---ا----ب---
____ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
mu---------m-l--m, -s-ka --a-m-t------i
m____ n___ m______ i_ k_ k__ m_____ h__
m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i
---------------------------------------
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
| 我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。 |
مج-- -- ک- -نو---ی-د -ہی-----ا -ے
____ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
muj-e-is-k- ---an yaad---h--ar-h---ai
m____ i_ k_ u____ y___ n___ a____ h__
m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i
-------------------------------------
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
| 我 把 它 忘 了 。 |
-----ھ---گ------
___ ب___ گ__ ہ___
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
mei- ---o- g--a-hon
m___ b____ g___ h__
m-i- b-o-l g-y- h-n
-------------------
mein bhool gaya hon
|
我 把 它 忘 了 。
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
|