| 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? |
آپ-ن--اس--نش-کہاں -ی-ھ--
__ ن_ ا_____ ک___ س______
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
a-- ne Sp--ish --ha- -i-hi?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
| 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? |
ک-ا آپ-کو ----ی-- بھی -ت- ہ--
___ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
ky--aap ---bh- -ati --i?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
| 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 |
ج- ہ--، --------ی-بہت --ا--- ب----و-ت- ہ-ں
__ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
j-e-----, -e---t-or- --h-t -t----n-bh---ol--a hon
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
| 我 觉得, 您说的 很好 。 |
---- ل-ت------- بہ- -چ-- -و--ے-ہیں
____ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
m-jh- -a----h-i -a--b--a---chi bolt-y---in
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
我 觉得, 您说的 很好 。
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
| 这些 语言 都是 很 相近的 。 |
-ہ زبا--ں-ا----وس-- سے-ملت- جلت- ---
__ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
yeh z---n--n-a-k --s-a- -e m---t--j--ti--a-n
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
这些 语言 都是 很 相近的 。
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
| 我 听得 很 明白 。 |
-ی--ا--کو ا--- -رح--مجھ-لی-----ں
___ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
m-i----hi t-rhan------h-la--a-h-n
m___ a___ t_____ s_____ l____ h__
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
我 听得 很 明白 。
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|
| 但是 说和写 就难 了 。 |
--ک--بول-ا ا-ر-ل-ھن--مش-- --
____ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
le-i--bo--a---- l----a-m---k-l hai
l____ b____ a__ l_____ m______ h__
l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i
----------------------------------
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
但是 说和写 就难 了 。
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
| 我 还会 出 很多 错误 。 |
م-ں اب-ی-----ب-ت---طی----رتا ---
___ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
me-n a-h---h- -o--- g-a-at-ya- k-rta -on
m___ a___ b__ b____ g_________ k____ h__
m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n
----------------------------------------
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
我 还会 出 很多 错误 。
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
| 您 要 总 给我 改正 啊 。 |
ہ---ہ --ر- --ح-- ک----رہ--
_____ م___ ت____ ک___ ر____
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
h-----a---r- ta-he-- ----- --hi-e
h______ m___ t______ k____ r_____
h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y-
---------------------------------
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
您 要 总 给我 改正 啊 。
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
| 您的 发音 很好(准确] 。 |
---کا ت----ب---------ے
__ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
a-- ka-t-la-uz -ohat-ac-a---i
a__ k_ t______ b____ a___ h__
a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i
-----------------------------
aap ka talafuz bohat acha hai
|
您的 发音 很好(准确] 。
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
| 您有 一点 口音 。 |
---ڑا لہ-ہ---ت-ف --
_____ ل___ م____ ہ__
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
thora-l-h-a-mu---alif---i
t____ l____ m________ h__
t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i
-------------------------
thora lehja mukhtalif hai
|
您有 一点 口音 。
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
| 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 |
آ-م- -و--ت--چ- جا--------پ-ک--ں -- رہ-ے--ال--ہ-ں
____ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
a-dmi-k- p--a--ha--ja-a -a---a---kah-- k---e----wa-ay--ain
a____ k_ p___ c___ j___ h___ a__ k____ k_ r____ w____ h___
a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-
----------------------------------------------------------
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
| 您的 母语 是 什么 ? |
-پ کی ما-ری-ز--ن ----ہ-؟
__ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
aa---- -aadri -abaan -y---a-?
a__ k_ m_____ z_____ k__ h___
a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i-
-----------------------------
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
您的 母语 是 什么 ?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
| 您 在 上 语言培训班 吗 ? |
کی---- ل---وج--و-- -ر-ر---ہی--
___ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
ky--a-p----gua-e -o------a- --h-y ha--?
k__ a__ l_______ c_____ k__ r____ h____
k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-?
---------------------------------------
kya aap language course kar rahay hain?
|
您 在 上 语言培训班 吗 ?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
| 您 用 哪本 教材 ? |
ک---ی-کتا---س-ع--- -رت- ہ-ں-آپ
_____ ک___ ا______ ک___ ہ______
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
k-nsi -ita-b-ist---a- ka-te h--n?
k____ k_____ i_______ k____ h____
k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-?
---------------------------------
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
您 用 哪本 教材 ?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
| 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 |
م--ے-ا- -ق- -ع-و--نہ-- ،--س--- --- م----ہ-
____ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
m-j-e n--i--a-oom,--- -- --a matlab -ai
m____ n___ m______ i_ k_ k__ m_____ h__
m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i
---------------------------------------
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
| 我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。 |
-----اس کا----ا--یاد-ن----آ-ہا-ہے
____ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
mujh- is ka --w-n-y-a- n-hi a-aha--ai
m____ i_ k_ u____ y___ n___ a____ h__
m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i
-------------------------------------
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
| 我 把 它 忘 了 。 |
م-- ---ل-گ-- -وں
___ ب___ گ__ ہ___
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
m-i--bhool-ga-- h-n
m___ b____ g___ h__
m-i- b-o-l g-y- h-n
-------------------
mein bhool gaya hon
|
我 把 它 忘 了 。
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
|