您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д---Вы-в--уч-лі іс-а-ск-- м-в-?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
D---Vy v----h-lі-і-------y- m--u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы т-к---- вал-д-е-- -арт-г--ьс--й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V--ta-------alo---tse-----ug-l----y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, --чэ я-т----і---лод----------ск--.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
T-k--y--hch---- --o--k- v-lo-a---іt--’--n--a-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
我 觉得, 您说的 很好 。
Я---чу,-В----л-м--доб-а р-з-а-ляе-е.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Ya----h-, V- -e-’----ob---r-z--u---yetse.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
我 觉得, 您说的 很好 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
这些 语言 都是 很 相近的 。
М-вы да---і -----ныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M----davo-- --d--nyy-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
我 听得 很 明白 。
Я-Вас -об-а-разу-е-.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y--Va--d--ra-r-----y-.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
我 听得 很 明白 。
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
但是 说和写 就难 了 。
А-е -а---ў---ь - п-с--- –---ж-а.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
A-- ------l----------sa-s’ –-ts--zh-a.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
但是 说和写 就难 了 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
我 还会 出 很多 错误 。
Я р-блю ---э-ш--т -а-ы--к.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Ya --b--u yash-h----m-- pamy---.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
我 还会 出 很多 错误 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі -а-ка, п---а--я------н--з-ўж-ы!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Ka-і--ask-,----r-u-y-ytse---a-e---uzh--!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
您的 发音 很好(准确] 。
У---с -алк-м д----е-вы-аўл---е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U-V-- -s-l--- ---r-e -ymau--n-e.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
您的 发音 很好(准确] 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
您有 一点 口音 。
У Вас чув-ц- --в-лікі---ц-нт.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U-V-s -h-vats---e--alі-і --ts--t.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
您有 一点 口音 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Мо-н- -а--ац-, ад-у-ь -ы п----а--.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo---- p-z-a-s-, ---ul- ---p---khalі.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
您的 母语 是 什么 ?
Яка--В--а-р--ная ----?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y-k--- V-sha-rod---a--o-a?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
您的 母语 是 什么 ?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы-п-ах----це-моў-ы- --рс-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy pr-kho-z---- -o-nyya-k--sy?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
您 用 哪本 教材 ?
З -----п--р-чн---м--ы п-а----е?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z--ak---p--r-ch----m-V- p-at-u--se?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
您 用 哪本 教材 ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Цяп-- я -е -а----зг--а-ь- я--ён н------ц--.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Ts--p-r----n---a-u u-g------,-y-k -----a--va-ts-sa.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。
Я--- м-г- ---ад-ць -а-в-----р--н-ка.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Y- ne--agu----a---s’-na-----a-r-ch---a.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
我 想 不 起来 那(书的] 标题 了 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
我 把 它 忘 了 。
Я -----б--.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y- -a----abyu.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
我 把 它 忘 了 。
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.