短语手册

zh 学习外语   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? O- ha--p-è- l--sp--y-l? On ha après l’espanyol? O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? Pa-la--ortug--- ---b-? Parla portuguès també? P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 Sí, - -amb---a------a mic--d---a-i-. Sí, i també parlo una mica d’italià. S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
我 觉得, 您说的 很好 。 P-n-o-que p-rla -o-t --. Penso que parla molt bé. P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
这些 语言 都是 很 相近的 。 L---l-engü-s----s--mb---. Les llengües s’assemblen. L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
我 听得 很 明白 。 L-s-pu- c---ren--- bé. Les puc comprendre bé. L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
但是 说和写 就难 了 。 P-r- p-rl-r-ne - -scr------ é- d----i-. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
我 还会 出 很多 错误 。 E-ca----aig -n--un--d--r-ors. Encara faig un munt d’errors. E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
您 要 总 给我 改正 啊 。 No-d-b-i a-c--r-gir---, s- -s--l-u. No dubti a corregir-me, si us plau. N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
您的 发音 很好(准确) 。 L----va pro---c-ac--------lt-bon-. La seva pronunciació és molt bona. L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
您有 一点 口音 。 T--un----uge--a-c-nt. Té un lleuger accent. T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 E- p-t-e-d-v-nar-------e. Es pot endevinar d’on ve. E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
您的 母语 是 什么 ? Q---- és l- ------le-gu--m-tern-? Quina és la seva llengua materna? Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
您 在 上 语言培训班 吗 ? Q-- ---a-g-n-c--s de lle--u- -os-è? Que fa algun curs de llengua vostè? Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
您 用 哪本 教材 ? Q-i- -a-e-i-l ---l-t--? Quin material utilitza? Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 A-a mate-x no -e’- rec-------- -om. Ara mateix no me’n recordo del nom. A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 El -ítol ---e--v--a-l- memò-ia. El títol no em ve a la memòria. E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
我 把 它 忘 了 。 L’-- -b--da-. L’he oblidat. L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!