短语手册

zh 在宾馆–到达   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

‫27[سبعة وعشرون]‬

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

[faa alfunduq - alwusula]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? ‫أ----- غ--- ش-----‬ ‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬ 0
a------- g------ s--------? al------ g------ s--------? aludikum ghurfat shaghirat? a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t? --------------------------?
我 定 了 一个 房间 。 ‫ل-- ق-- ب--- غ---.‬ ‫لقد قمت بحجز غرفة.‬ 0
l--- q--- b----- g--------. lq-- q--- b----- g--------. lqad qumt bihajz gharfatan. l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n. --------------------------.
我的 名字 是 米勒 。 ‫ا--- م---.‬ ‫اسمى مولر.‬ 0
a----- m----. as---- m----. asamaa mulra. a-a-a- m-l-a. ------------.
我 需要 一个 单人间 。 ‫أ---- إ-- غ--- م----.‬ ‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬ 0
a----- 'i---- g------ m-------. ah---- '----- g------ m-------. ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat. a-i-a- 'i-l-a g-u-f-t m-f-a-a-. -------'----------------------.
我 需要 一个 双人间 。 ‫أ---- إ-- غ--- م-----.‬ ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬ 0
a----- 'i---- g------ m--------. ah---- '----- g------ m--------. ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat. a-i-a- 'i-l-a g-u-f-t m-z-a-j-t. -------'-----------------------.
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? ‫ك- س-- ا----- ف- ا------‬ ‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬ 0
k- s--- a-------- f- a-----? km s--- a-------- f- a-----? km sier alghurfat fi allylt? k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-? ---------------------------?
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 ‫أ--- غ--- م- ح---.‬ ‫أريد غرفة مع حمام.‬ 0
a--- g------ m-- h-----. ar-- g------ m-- h-----. arid ghurfat mae hamaam. a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-. -----------------------.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 ‫أ--- غ--- م- د-.‬ ‫أريد غرفة مع دش.‬ 0
a--- g-------- m-- d----. ar-- g-------- m-- d----. arid ghurfatan mae dasha. a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a. ------------------------.
我 能 看一下 房间 吗 ? ‫أ------ ر--- ا------‬ ‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬ 0
a-------- r---- a----------? ay------- r---- a----------? ayamkanni ruyat algharafata? a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a? ---------------------------?
这里 有 车库 吗 ? ‫ه- ل---- م----‬ ‫هل لديكم مرآب؟‬ 0
h- l------- m-----? hl l------- m-----? hl ladaykum miraba? h- l-d-y-u- m-r-b-? ------------------?
这里 有 保险柜 吗 ? ‫ه- ل---- خ---- آ------‬ ‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬ 0
h- l------- k------- a------? hl l------- k------- a------? hl ladaykum khizanat amanata? h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a? ----------------------------?
这里 有 传真 吗 ? ‫ه- ل---- ج--- ف----‬ ‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬ 0
h- l------- j---- f----? hl l------- j---- f----? hl ladaykum jihaz faksa? h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a? -----------------------?
好, 我 就要 这个 房间 。 ‫ل- ب--- س--- ا-----.‬ ‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬ 0
l- b---, s------ a---------. la b---- s------ a---------. la basa, sakhidh algharfata. l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-. -------,-------------------.
这是 房间 钥匙 。 ‫إ--- ا-------.‬ ‫إليك المفاتيح.‬ 0
'i---- a---------. 'i---- a---------. 'iilik almafatiha. 'i-l-k a-m-f-t-h-. '----------------.
这是 我的 行李 。 ‫ه-- أ-----.‬ ‫هذه أمتعتي.‬ 0
h---- 'a------. hd--- '-------. hdhih 'amtieti. h-h-h 'a-t-e-i. ------'-------.
早餐 几点 开始 ? ‫م-- م--- ا-------‬ ‫متى موعد الإفطار؟‬ 0
m---- m----- a-'i-----? ma--- m----- a--------? mataa maweid al'iiftar? m-t-a m-w-i- a-'i-f-a-? ---------------'------?
午饭 几点 开始 ? ‫م-- م--- ا------‬ ‫متى موعد الغداء؟‬ 0
m---- m----- a------'? ma--- m----- a-------? mataa maweid alghada'? m-t-a m-w-i- a-g-a-a'? --------------------'?
晚饭 几点 开始 ? ‫م-- م--- ا------‬ ‫متى موعد العشاء؟‬ 0
m---- m----- a------'? ma--- m----- a-------? mataa maweid aleasha'? m-t-a m-w-i- a-e-s-a'? --------------------'?

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。