| 您 有 一个 空房间 吗 ? |
С---ерд--б-с------ ----м-?
С_______ б__ б____ б__ м__
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
S--d--de bo- bölme ba- --?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Sizderde bos bölme bar ma?
|
| 我 定 了 一个 房间 。 |
М-н б-л-ені---онь-ап ---ғ-нм--.
М__ б______ б_______ қ_________
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
M-----l--ni brond-- -----nm-n.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
我 定 了 一个 房间 。
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
| 我的 名字 是 米勒 。 |
Ме--ң--ег------лер.
М____ т____ М______
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
Me--- te-----y-l---.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
我的 名字 是 米勒 。
Менің тегім Мюллер.
Meniñ tegim Myuller.
|
| 我 需要 一个 单人间 。 |
Маға- ----------- бөл-- ке---.
М____ б__ о______ б____ к_____
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
M--a--bi- -rı-d-q--öl-e---r--.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
我 需要 一个 单人间 。
Маған бір орындық бөлме керек.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
| 我 需要 一个 双人间 。 |
М-ғ-- -к- -ры--ы- бө-----ер--.
М____ е__ о______ б____ к_____
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
Ma-an -k- -r-ndıq-b-lme k----.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
我 需要 一个 双人间 。
Маған екі орындық бөлме керек.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
| 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Бұ--бө--енің---р----і қа-ша-т-рады?
Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
Bu- --lmeniñ-bi--tü-i-------t-r-d-?
B__ b_______ b__ t___ q____ t______
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
| 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
М---- -а----ы---р б-л---керек---і.
М____ в______ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
M-ğan -ann--- b-r b-lm----re- ed-.
M____ v______ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i-
----------------------------------
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
| 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Ма-ан---шы б-р--ө-м--кер-- --і.
М____ д___ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M-ğa- dw-ı -ar-----e ke--k e--.
M____ d___ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i-
-------------------------------
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Маған душы бар бөлме керек еді.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
| 我 能 看一下 房间 吗 ? |
Б-лм--і------м----- ма?
Б______ к_____ б___ м__
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
B---en- k-r-e- b-la -a?
B______ k_____ b___ m__
B-l-e-i k-r-e- b-l- m-?
-----------------------
Bölmeni körsem bola ma?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Бөлмені көрсем бола ма?
Bölmeni körsem bola ma?
|
| 这里 有 车库 吗 ? |
М-----г--а------м-?
М____ г____ б__ м__
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Mu-d- -araj------a?
M____ g____ b__ m__
M-n-a g-r-j b-r m-?
-------------------
Munda garaj bar ma?
|
这里 有 车库 吗 ?
Мұнда гараж бар ма?
Munda garaj bar ma?
|
| 这里 有 保险柜 吗 ? |
М-нда сейф-бар-ма?
М____ с___ б__ м__
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
M-nd---e---b-r---?
M____ s___ b__ m__
M-n-a s-y- b-r m-?
------------------
Munda seyf bar ma?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Мұнда сейф бар ма?
Munda seyf bar ma?
|
| 这里 有 传真 吗 ? |
Мұ-д- ф----бар ма?
М____ ф___ б__ м__
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
Mund- --ks b-- -a?
M____ f___ b__ m__
M-n-a f-k- b-r m-?
------------------
Munda faks bar ma?
|
这里 有 传真 吗 ?
Мұнда факс бар ма?
Munda faks bar ma?
|
| 好, 我 就要 这个 房间 。 |
Ж-қсы- --- --- бө-мен--а-----.
Ж_____ м__ о__ б______ а______
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
Ja-sı,---n-o-ı----m-n---la--n.
J_____ m__ o__ b______ a______
J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-.
------------------------------
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
| 这是 房间 钥匙 。 |
Міне к---і.
М___ к_____
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
Mi-- k-lti.
M___ k_____
M-n- k-l-i-
-----------
Mine kilti.
|
这是 房间 钥匙 。
Міне кілті.
Mine kilti.
|
| 这是 我的 行李 。 |
М-н-у менің--үгім.
М____ м____ ж_____
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
Mı--- men-ñ-j-g--.
M____ m____ j_____
M-n-w m-n-ñ j-g-m-
------------------
Mınaw meniñ jügim.
|
这是 我的 行李 。
Мынау менің жүгім.
Mınaw meniñ jügim.
|
| 早餐 几点 开始 ? |
Т---ы-------е-е?
Т____ а_ н______
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
T-ñğı--s neşe--?
T____ a_ n______
T-ñ-ı a- n-ş-d-?
----------------
Tañğı as neşede?
|
早餐 几点 开始 ?
Таңғы ас нешеде?
Tañğı as neşede?
|
| 午饭 几点 开始 ? |
Тү-к--ас -ешеде?
Т____ а_ н______
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
T--k---s ---ed-?
T____ a_ n______
T-s-i a- n-ş-d-?
----------------
Tüski as neşede?
|
午饭 几点 开始 ?
Түскі ас нешеде?
Tüski as neşede?
|
| 晚饭 几点 开始 ? |
Ке-кі--с -еш-де?
К____ а_ н______
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
Ke--i-as-n-ş---?
K____ a_ n______
K-ş-i a- n-ş-d-?
----------------
Keşki as neşede?
|
晚饭 几点 开始 ?
Кешкі ас нешеде?
Keşki as neşede?
|