您 有 一个 空房间 吗 ?
И---е л- ед-- ---бо-на-с-ба?
И---- л- е--- с------- с----
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-t-e-l- -e--a -----dna-s-ba?
I----- l- y---- s------- s----
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
您 有 一个 空房间 吗 ?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
我 定 了 一个 房间 。
Јас-резерви-ав--д-а с---.
Ј-- р--------- е--- с----
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јa- ry-zy-r---av -edn----b-.
Ј-- r----------- y---- s----
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 定 了 一个 房间 。
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我的 名字 是 米勒 。
Мое-о пр---м--- -и--р.
М---- п------ е М-----
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Mo------ry-z-mye-ye M-l---.
M----- p-------- y- M------
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
我的 名字 是 米勒 。
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
我 需要 一个 单人间 。
М- т---а -дн--е--ок-е----а-с---.
М- т---- е--- е----------- с----
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi-t-y--- yed-- y-----r-e--etn- -o-a.
M- t----- y---- y-------------- s----
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
我 需要 一个 单人间 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
我 需要 一个 双人间 。
Ми-тр--а----а---окр--ет-а с--а.
М- т---- е--- д---------- с----
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- try-b- ------d-ok--e-yet-a-----.
M- t----- y---- d------------ s----
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
我 需要 一个 双人间 。
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
К---у--ини -о-а-а -а една -е-ер?
К---- ч--- с----- з- е--- в-----
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-lk-o-ch--i soba-a-z- ----a-vy--hy--?
K----- c---- s----- z- y---- v--------
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас--и---ка--/ с-кал- едн---о-- с- б-њ-.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- б----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas-bi-sa--- /-s--al---edna--o----o-b---.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- b----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ја- б- -акал - с-кала-е-на со-- с- т--.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- т---
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s -i sa----/ s-ka---ye--- -oba -o --osh.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- t-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
我 能 看一下 房间 吗 ?
М-жа------- -- по-ле--ам--о----?
М---- л- д- ј- п-------- с------
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-am -- -a--a-----lye-n-m --ba-a?
M---- l- d- ј- p---------- s------
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
这里 有 车库 吗 ?
И-а-ли-о-д- г-ра-а?
И-- л- о--- г------
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im--l-----ye--ua-a--?
I-- l- o---- g-------
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
这里 有 车库 吗 ?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
这里 有 保险柜 吗 ?
Има -и-о-де----?
И-- л- о--- с---
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Ima-l---v-ye ----?
I-- l- o---- s----
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
这里 有 保险柜 吗 ?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
这里 有 传真 吗 ?
Им---и овд- --кс?
И-- л- о--- ф----
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima-li -vd-- --ks?
I-- l- o---- f----
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
这里 有 传真 吗 ?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
好, 我 就要 这个 房间 。
Добр-,--е ја--е-ам---б-та.
Д----- ќ- ј- з---- с------
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dob--- k--- ј- -y-m-m -o--t-.
D----- k--- ј- z----- s------
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
这是 房间 钥匙 。
Ев--г- к-уче-и--.
Е-- г- к---------
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye--ui-k-o---yev----.
Y---- g-- k-------------
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
这是 房间 钥匙 。
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
这是 我的 行李 。
Е-- -о мој-т -ага-.
Е-- г- м---- б-----
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-vye--u--moј-t ----a-.
Y---- g-- m---- b------
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
这是 我的 行李 。
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
早餐 几点 开始 ?
Во --л---ча-от-е -----око-?
В- к---- ч---- е п---------
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo -ol-oo--h-s-- y--p--ado--t?
V- k----- c----- y- p---------
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
早餐 几点 开始 ?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
午饭 几点 开始 ?
Во---лк- --сот е---ч---т?
В- к---- ч---- е р-------
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-ko-k-o--ha--- -e -ooch-e--t?
V- k----- c----- y- r----------
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
午饭 几点 开始 ?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
晚饭 几点 开始 ?
Во ко--у---со- е-вече----?
В- к---- ч---- е в--------
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- --lk----h-s-t ye-vye--y-ra-a?
V- k----- c----- y- v-----------
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
晚饭 几点 开始 ?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?