短语手册

zh 在宾馆–到达   »   cs V hotelu – příjezd

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? Má-e --l-é--o-oje? Máte volné pokoje? M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
我 定 了 一个 房间 。 R--ervova- -s-- s--p-ko-. Rezervoval jsem si pokoj. R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
我的 名字 是 米勒 。 J-e------e-M--le-. Jmenuji se Müller. J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 P-t---u-i-je---------ý -o-oj. Potřebuji jednolůžkový pokoj. P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
我 需要 一个 双人间 。 P-tř---ji------ů-k-v- -o--j. Potřebuji dvoulůžkový pokoj. P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? Ko-ik st--í--en -oko---- j--n---oc? Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 Chc--------- ko-pel-o-. Chci pokoj s koupelnou. C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 C-ci --k-j -------h-u. Chci pokoj se sprchou. C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? M----ten --k-j--i---? Mohu ten pokoj vidět? M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
这里 有 车库 吗 ? M-t- -ady g-ráž? Máte tady garáž? M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
这里 有 保险柜 吗 ? Mát- t-----e-f? Máte tady sejf? M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
这里 有 传真 吗 ? Má-e tady -ax? Máte tady fax? M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 D-bř---c-c----n p---j. Dobře, chci ten pokoj. D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
这是 房间 钥匙 。 Ta-y----u-kl---. Tady jsou klíče. T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
这是 我的 行李 。 Tad--j--u -- --v-za-la. Tady jsou má zavazadla. T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
早餐 几点 开始 ? V-kolik -o----se ----vá s-íd--ě? V kolik hodin se podává snídaně? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
午饭 几点 开始 ? V--ol-- ---in se -o--v--o-ě-? V kolik hodin se podává oběd? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
晚饭 几点 开始 ? V --l-- ho--- ---p-dává ve-e--? V kolik hodin se podává večeře? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。