您 有 一个 空房间 吗 ? |
თა-ი-უფ--ი --ახი -ო- არ -აქვ-?
თ--------- ო---- ხ-- ა- გ-----
თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
------------------------------
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
0
t-v--upali -takhi--ho--a--ga-vt?
t--------- o----- k--- a- g-----
t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t-
--------------------------------
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
我 定 了 一个 房间 。 |
ო-ა-ი-მაქ-ს -აჯ-ვ-ნ---.
ო---- მ---- დ----------
ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-.
-----------------------
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
0
otak----a-v---aj-v--n--i.
o----- m---- d-----------
o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i-
-------------------------
otakhi makvs dajavshnuli.
|
我 定 了 一个 房间 。
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
otakhi makvs dajavshnuli.
|
我的 名字 是 米勒 。 |
ჩ-მ--გ-ა--- --ულერი.
ჩ--- გ----- მ-------
ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი-
--------------------
ჩემი გვარია მიულერი.
0
c--mi gva-ia m---e--.
c---- g----- m-------
c-e-i g-a-i- m-u-e-i-
---------------------
chemi gvaria miuleri.
|
我的 名字 是 米勒 。
ჩემი გვარია მიულერი.
chemi gvaria miuleri.
|
我 需要 一个 单人间 。 |
ე-თა---ლ---- ოთახ- მ----ებ-.
ე----------- ო---- მ--------
ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
----------------------------
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
ert-d-i---n- --a-----ch-ir----.
e----------- o----- m----------
e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-.
-------------------------------
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
我 需要 一个 单人间 。
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
我 需要 一个 双人间 。 |
ო--დგ-----ი -თ-----ჭ-----ა.
ო---------- ო---- მ--------
ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
o-adg-l-ani---a-hi -c---rd-b-.
o---------- o----- m----------
o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-.
------------------------------
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
我 需要 一个 双人间 。
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
რა-ღ-რს--თახ- --თი ღ-მ-თ?
რ- ღ--- ო---- ე--- ღ-----
რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ-
-------------------------
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
0
ra-g--r- -----i-e----g---it?
r- g---- o----- e--- g------
r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-?
----------------------------
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
ო--ხ- მინ-ა --ა---ი-.
ო---- მ---- ა--------
ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-.
---------------------
ოთახი მინდა აბაზანით.
0
o----i min-a ab--an-t.
o----- m---- a--------
o-a-h- m-n-a a-a-a-i-.
----------------------
otakhi minda abazanit.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
ოთახი მინდა აბაზანით.
otakhi minda abazanit.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
ოთ--ი-მი-და შ-ა-ი-.
ო---- მ---- შ------
ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-.
-------------------
ოთახი მინდა შხაპით.
0
ota-h---i-d--sh--ap'--.
o----- m---- s---------
o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t-
-----------------------
otakhi minda shkhap'it.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
ოთახი მინდა შხაპით.
otakhi minda shkhap'it.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
შეი----ა--თ----ვ-ახო?
შ------- ო---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო-
---------------------
შეიძლება ოთახი ვნახო?
0
sh-i-zleba-----hi----k--?
s--------- o----- v------
s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-?
-------------------------
sheidzleba otakhi vnakho?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
შეიძლება ოთახი ვნახო?
sheidzleba otakhi vnakho?
|
这里 有 车库 吗 ? |
ა----აქ-ავ-ოს-დ---ი?
ა--- ა- ა-----------
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a-i- ak avt--sa--o-i?
a--- a- a------------
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
这里 有 车库 吗 ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
არის-ა- სეიფ-?
ა--- ა- ს-----
ა-ი- ა- ს-ი-ი-
--------------
არის აქ სეიფი?
0
aris--k ---pi?
a--- a- s-----
a-i- a- s-i-i-
--------------
aris ak seipi?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
არის აქ სეიფი?
aris ak seipi?
|
这里 有 传真 吗 ? |
ა----აქ--აქ--?
ა--- ა- ფ-----
ა-ი- ა- ფ-ქ-ი-
--------------
არის აქ ფაქსი?
0
ari- a- p-k-i?
a--- a- p-----
a-i- a- p-k-i-
--------------
aris ak paksi?
|
这里 有 传真 吗 ?
არის აქ ფაქსი?
aris ak paksi?
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
კარ-ით,--ვ-ღებ--მ ო-ახ-.
კ------ ა----- ა- ო-----
კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს-
------------------------
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
0
k'ar--t----igh-b -- o----s.
k------- a------ a- o------
k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-.
---------------------------
k'argit, avigheb am otakhs.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
k'argit, avigheb am otakhs.
|
这是 房间 钥匙 。 |
აი- -ასა--ბ-.
ა-- გ--------
ა-, გ-ს-ღ-ბ-.
-------------
აი, გასაღები.
0
ai, --s-ghe--.
a-- g---------
a-, g-s-g-e-i-
--------------
ai, gasaghebi.
|
这是 房间 钥匙 。
აი, გასაღები.
ai, gasaghebi.
|
这是 我的 行李 。 |
აი--ჩე-- ბა-გ-.
ა-- ჩ--- ბ-----
ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი-
---------------
აი, ჩემი ბარგი.
0
ai--c-em- ba--i.
a-- c---- b-----
a-, c-e-i b-r-i-
----------------
ai, chemi bargi.
|
这是 我的 行李 。
აი, ჩემი ბარგი.
ai, chemi bargi.
|
早餐 几点 开始 ? |
რ---ლ-სა-თზ-ა----ზ--?
რ---- ს------ ს------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-?
---------------------
რომელ საათზეა საუზმე?
0
romel saa---a-sa---e?
r---- s------ s------
r-m-l s-a-z-a s-u-m-?
---------------------
romel saatzea sauzme?
|
早餐 几点 开始 ?
რომელ საათზეა საუზმე?
romel saatzea sauzme?
|
午饭 几点 开始 ? |
რ-მე- ს-ა-ზეა----ი--?
რ---- ს------ ს------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-?
---------------------
რომელ საათზეა სადილი?
0
romel-s-at-e--sa-il-?
r---- s------ s------
r-m-l s-a-z-a s-d-l-?
---------------------
romel saatzea sadili?
|
午饭 几点 开始 ?
რომელ საათზეა სადილი?
romel saatzea sadili?
|
晚饭 几点 开始 ? |
რო-ე- --ა---- ვ----მი?
რ---- ს------ ვ-------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი-
----------------------
რომელ საათზეა ვახშამი?
0
rom----aa-ze- -a-hsh--i?
r---- s------ v---------
r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i-
------------------------
romel saatzea vakhshami?
|
晚饭 几点 开始 ?
რომელ საათზეა ვახშამი?
romel saatzea vakhshami?
|