短语手册

zh 在宾馆–到达   »   ca A lhotel – Arribada

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? Q-e--e-iu-u----a-itació--li-r-? Q-- t---- u-- h-------- l------ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
我 定 了 一个 房间 。 H--r-s-r--t-una ---i---i-. H- r------- u-- h--------- H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
我的 名字 是 米勒 。 E--m-u n-m -s M--le-. E- m-- n-- é- M------ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 N---ss--o -na------a--- i-div--u-l. N-------- u-- h-------- i---------- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
我 需要 一个 双人间 。 Ne----it- --a ha----c-ó dob-e. N-------- u-- h-------- d----- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? Qu--- cost--l’ha---a--- --r-nit? Q---- c---- l---------- p-- n--- Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 V-------una-ha-ita-ió -mb ba-y. V------ u-- h-------- a-- b---- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 Vol--i- u-a ha--t--ió amb dut--. V------ u-- h-------- a-- d----- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? Pu---eu-e l--a-----i-? P-- v---- l----------- P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
这里 有 车库 吗 ? Q-e -i-h- g-ratge aquí? Q-- h- h- g------ a---- Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
这里 有 保险柜 吗 ? Hi ----ai-a--o----aqu-? H- h- c---- f---- a---- H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
这里 有 传真 吗 ? Que-t-n-u -a-? Q-- t---- f--- Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Va-bé, em ---do -’-ab--a-ió. V- b-- e- q---- l----------- V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
这是 房间 钥匙 。 A--- té l-s------. A--- t- l-- c----- A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
这是 我的 行李 。 A-uest és--l m------ip----. A----- é- e- m-- e--------- A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
早餐 几点 开始 ? A-q-i-a-h-r---e-se--e-x -’---o--a-? A q---- h--- s- s------ l---------- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
午饭 几点 开始 ? A-q--n----ra s- ----ei- -l d-n-r? A q---- h--- s- s------ e- d----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
晚饭 几点 开始 ? A-qu--- ---a s----rv-i- ---s-par? A q---- h--- s- s------ e- s----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。