短语手册

需要–要   »   ፍላጎት - መፈለግ

69[六十九]

需要–要

需要–要

69 [ስልሳ ዘጠኝ]

69 [ስልሳ ዘጠኝ]

+

ፍላጎት - መፈለግ

[አስፈላጊ (የግድ)– መፈለግ]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 阿姆哈拉语 播放 更多
我 需要 一张床 。 አል- ያ-----ል አልጋ ያስፈልገኛል 0
አስ--- (የ--)– መ--ግ አስፈላጊ (የግድ)– መፈለግ
+
我 要 睡觉 。 መተ-- እ----ው መተኛት እፈልጋለው 0
አል- ያ-----ል አልጋ ያስፈልገኛል
+
这儿 有 一张 床 吗 ? እዚ- አ-- አ-? እዚህ አልጋ አለ? 0
አል- ያ-----ል አልጋ ያስፈልገኛል
+
     
我 需要 一盏灯 。 መብ-- ያ-----ል መብራት ያስፈልገኛል 0
መተ-- እ----ው መተኛት እፈልጋለው
+
我 要 读书 。 ማን-- እ----ው ማንበብ እፈልጋለው 0
መተ-- እ----ው መተኛት እፈልጋለው
+
这儿 有 一盏灯 吗 ? እዚ- መ--- አ-? እዚህ መብራት አለ? 0
እዚ- አ-- አ-? እዚህ አልጋ አለ?
+
     
我 需要 一部 电话机 。 ስል- ያ-----ል ስልክ ያስፈልገኛል 0
እዚ- አ-- አ-? እዚህ አልጋ አለ?
+
我 要 打电话 。 ስል- መ--- እ----ው ስልክ መደወል እፈልጋለው 0
መብ-- ያ-----ል መብራት ያስፈልገኛል
+
这儿 有 电话 吗 ? እዚ- ስ-- አ-? እዚህ ስልክ አለ? 0
መብ-- ያ-----ል መብራት ያስፈልገኛል
+
     
我 需要 一部 照相机 。 ካሜ- ያ-----ል ካሜራ ያስፈልገኛል 0
ማን-- እ----ው ማንበብ እፈልጋለው
+
我 要 照相 。 ፎቶ---- እ----ው ፎቶማንሳት እፈልጋለው 0
ማን-- እ----ው ማንበብ እፈልጋለው
+
这儿 有 照相机 吗 ? እዚ- ካ-- አ-? እዚህ ካሜራ አለ? 0
እዚ- መ--- አ-? እዚህ መብራት አለ?
+
     
我 需要 一台 电脑 。 ኮም--- ያ-----ል ኮምፒተር ያስፈልገኛል 0
እዚ- መ--- አ-? እዚህ መብራት አለ?
+
我 要 发 一个 电子邮件 。 ኢ---- መ-- እ----ው ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው 0
ስል- ያ-----ል ስልክ ያስፈልገኛል
+
这儿 有 电脑 吗 ? እዚ- ኮ---- አ-? እዚህ ኮምፒተር አለ? 0
ስል- ያ-----ል ስልክ ያስፈልገኛል
+
     
我 需要 一支 圆珠笔 。 እስ---- ያ-----ል እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል 0
ስል- መ--- እ----ው ስልክ መደወል እፈልጋለው
+
我 要 写点儿 东西 。 ጥቂ- ነ-- መ-- እ----ው ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው 0
ስል- መ--- እ----ው ስልክ መደወል እፈልጋለው
+
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? እዚ- ወ--- እ- እ----- አ-? እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ? 0
እዚ- ስ-- አ-? እዚህ ስልክ አለ?
+
     

机器翻译

谁要想翻译文章就得支付昂贵的翻译费。 专业的传译或翻译都很贵。 尽管如此,理解其它语言正变得日益重要。 对于这个问题,信息学家和电脑语言学家正在努力解决。 他们对翻译工具的开发与发展已研究多年。 其间有许多不同的翻译程序面世。 然而,机器翻译的翻译质量大多不如人意。 这并不是程序员的错! 语言有着相当复杂的结构。 而计算机只是建立在简单的数学原理基础上。 因此计算机无法一直准确地处理语言。 一个翻译程序必须完整学习一种语言。 专家们得为它加载成千上万的词语和规则。 这是不现实的。 计算机还是让它来做运算比较简单。 它的运算能力很出色! 计算机能计算出哪一种词语组合是常用组合。 比如,它能识别哪些词语经常挨在一起。 为此,人们还必须给它输入各种语言的文本。 这样它就能学习到某种语言的典型特征。 这种统计方法可以改善自动化翻译。 但是,计算机不能替代人类。 没有任何机器能模仿人类的语言大脑。 因此翻译和传译们仍得在未来很长一段时间内工作! 在将来,简单文本的翻译可以通过电脑完成。 但歌曲,诗歌等文学翻译则需要注入生命元素。 因为它们是人类情感的语言结晶。 而这样也很好......