Разговорник

mk Мал разговор 3   »   sv Småprat 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Пушите ли? R-k-r-n-? Röker ni? R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Порано да. Fö-ut-ja. Förut ja. F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Но сега не пушам повеќе. Me- -- --k---j-g --te lä-g-e. Men nu röker jag inte längre. M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S-ö- -et er -m -ag-rök-r? Stör det er om jag röker? S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
Не, воопшто не. N--,-i-te all-. Nej, inte alls. N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Тоа не ми пречи. De- -t-- m-- in-e. Det stör mig inte. D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
Ќе се напиете ли нешто? Vil-----h---åg-- a-t dr---a? Vill ni ha något att dricka? V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Еден коњак? E- k---a-? En konjak? E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
Не, подобро едно пиво. N-j, h--lre--- ö-. Nej, hellre en öl. N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
Патувате ли многу? Är ni --ck-- u-----h r-s--? Är ni mycket ute och reser? Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. J---------------- är---- a-f---res--. Ja, för det mesta är det affärsresor. J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Но сега сме овде на одмор. Men----är -i-p- ---e-----hä-. Men nu är vi på semester här. M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Каква горештина! Vilk-- h-t-a! Vilken hetta! V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Да, денес е навистина жешко. Ja- --ag -r d---v-r-l--e--h---. Ja, idag är det verkligen hett. J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Одиме на балконот. Vi -å--u- p---a----gen. Vi går ut på balkongen. V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Утре овде ќе има забава. Im--g-n-ä---e------ hä-. Imorgon är det fest här. I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
Ќе дојдете ли и Вие? K--m-r -- o--så? Kommer ni också? K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Да, и ние исто така сме поканети. J-,-v- -- -ck-å-inb--d-a. Ja, vi är också inbjudna. J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -