Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   sv motivera något 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? V-rfö- ät-- ni --t- tå-tan? Varför äter ni inte tårtan? V-r-ö- ä-e- n- i-t- t-r-a-? --------------------------- Varför äter ni inte tårtan? 0
Јас морам да ослабам. Ja---å----banta. Jag måste banta. J-g m-s-e b-n-a- ---------------- Jag måste banta. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. J-- ät-- d-n---te, f---a-t-jag--ås-a ----a. Jag äter den inte, för att jag måsta banta. J-g ä-e- d-n i-t-, f-r a-t j-g m-s-a b-n-a- ------------------------------------------- Jag äter den inte, för att jag måsta banta. 0
Зошто не го пиете пивото? V-r-ö--d-ic-------int--öl-t? Varför dricker ni inte ölet? V-r-ö- d-i-k-r n- i-t- ö-e-? ---------------------------- Varför dricker ni inte ölet? 0
Јас морам уште да возам. J-g -åst- köra. Jag måste köra. J-g m-s-e k-r-. --------------- Jag måste köra. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Jag--r------d-t-i-t-, fö- att-j-g-må-te-kör-. Jag dricker det inte, för att jag måste köra. J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g m-s-e k-r-. --------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag måste köra. 0
Зошто не го пиеш кафето? Var--- -r--k-r-du--nt----ffet? Varför dricker du inte kaffet? V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- k-f-e-? ------------------------------ Varför dricker du inte kaffet? 0
Тоа е студено. D-- är ka-lt. Det är kallt. D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. Ja- --ick-r de- -nte, -f-e-s-m de---r -a-l-. Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. J-g d-i-k-r d-t i-t-, e-t-r-o- d-t ä- k-l-t- -------------------------------------------- Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. 0
Зошто не го пиеш чајот? V--för dr--k-- -u ---e -e-t? Varför dricker du inte teet? V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- t-e-? ---------------------------- Varför dricker du inte teet? 0
Немам шеќер. J-- -ar-i-g-- --cker. Jag har inget socker. J-g h-r i-g-t s-c-e-. --------------------- Jag har inget socker. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Ja---r-c--- -et-int---f-- --t--ag -nt- har-n---t --c---. Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g i-t- h-r n-g-t s-c-e-. -------------------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. 0
Зошто не ја јадете супата? V-r-ör ä-er -i-i-te-s-pp-n? Varför äter ni inte soppan? V-r-ö- ä-e- n- i-t- s-p-a-? --------------------------- Varför äter ni inte soppan? 0
Јас не ја нарачав. Ja- ha- -n---be--ä--- -e-. Jag har inte beställt den. J-g h-r i-t- b-s-ä-l- d-n- -------------------------- Jag har inte beställt den. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Jag ä--- -e-----e---f---s-m-j-g-i-te-h-r -----ll----n. Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. J-g ä-e- d-n i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r b-s-ä-l- d-n- ------------------------------------------------------ Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. 0
Зошто не го јадете месото? V-r-ör -ter ni-int- --t---? Varför äter ni inte köttet? V-r-ö- ä-e- n- i-t- k-t-e-? --------------------------- Varför äter ni inte köttet? 0
Јас сум вегетаријанец. Ja---- veg-t-ri--. Jag är vegetarian. J-g ä- v-g-t-r-a-. ------------------ Jag är vegetarian. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Ja--ät-- --- -nt----f---som -ag--r v--etar--n. Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. J-g ä-e- d-t i-t-, e-t-r-o- j-g ä- v-g-t-r-a-. ---------------------------------------------- Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -