Разговорник

mk На пат   »   sv På väg

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trettiosju]

På väg

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. H-- å------d-mot--c--eln. Han åker med motorcykeln. H-n å-e- m-d m-t-r-y-e-n- ------------------------- Han åker med motorcykeln. 0
Тој патува со велосипед. Han-å------d-c-ke--. Han åker med cykeln. H-n å-e- m-d c-k-l-. -------------------- Han åker med cykeln. 0
Тој пешачи. Ha- går-t--- f--s. Han går till fots. H-n g-r t-l- f-t-. ------------------ Han går till fots. 0
Тој патува со брод. H-n åker m-d-f-rt-g--. Han åker med fartyget. H-n å-e- m-d f-r-y-e-. ---------------------- Han åker med fartyget. 0
Тој патува со чамец. Han-åk-- -ed -åte-. Han åker med båten. H-n å-e- m-d b-t-n- ------------------- Han åker med båten. 0
Тој плива. Ha- s--m--. Han simmar. H-n s-m-a-. ----------- Han simmar. 0
Дали овде е опасно? Ä----- f-r-i-t--ä-? Är det farligt här? Ä- d-t f-r-i-t h-r- ------------------- Är det farligt här? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Är--e- -ar-i----t---ift---ns--? Är det farligt att lifta ensam? Ä- d-t f-r-i-t a-t l-f-a e-s-m- ------------------------------- Är det farligt att lifta ensam? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Ä--d----arligt -tt-gå ut---h gå ---nät----a? Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? Ä- d-t f-r-i-t a-t g- u- o-h g- p- n-t-e-n-? -------------------------------------------- Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? 0
Ние го погрешивме патот. V--ha- --rt vilse. Vi har kört vilse. V- h-r k-r- v-l-e- ------------------ Vi har kört vilse. 0
Ние сме на погрешен пат. Vi-ha- -o--it p- --- väg. Vi har kommit på fel väg. V- h-r k-m-i- p- f-l v-g- ------------------------- Vi har kommit på fel väg. 0
Ние мораме да се вратиме. V--må-te --- t-----k-. Vi måste åka tillbaka. V- m-s-e å-a t-l-b-k-. ---------------------- Vi måste åka tillbaka. 0
Каде може овде да се паркира? Var -a- -an par-er---är? Var kan man parkera här? V-r k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------ Var kan man parkera här? 0
Има ли овде паркиралиште? Fi-n- d-------n-parke-i--spl--s--ä-? Finns det någon parkeringsplats här? F-n-s d-t n-g-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ------------------------------------ Finns det någon parkeringsplats här? 0
Колку долго може овде да се паркира? H----äng--k-- --- --rk-ra-h-r? Hur länge kan man parkera här? H-r l-n-e k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------------ Hur länge kan man parkera här? 0
Возите ли скии? Å-e- ni-s-id-r? Åker ni skidor? Å-e- n- s-i-o-? --------------- Åker ni skidor? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Åker ni---- --d----dl---e-? Åker ni upp med skidliften? Å-e- n- u-p m-d s-i-l-f-e-? --------------------------- Åker ni upp med skidliften? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? K-n-man --na---i----här? Kan man låna skidor här? K-n m-n l-n- s-i-o- h-r- ------------------------ Kan man låna skidor här? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -