Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

[sambandhavācaka sarvanāma 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
сэ – сэсый मी-– -ाझ--- --झी-/ --झ- / मा-्या म- – म--- / म--- / म--- / म----- म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य- -------------------------------- मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 0
m- --mājhā/ m----/ --j----m-j--ā m- – m----- m----- m----- m----- m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y- -------------------------------- mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. मल---ा-ी-क----ी -ा-ड- नाही. म-- म--- क----- स---- न---- म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-. --------------------------- मला माझी किल्ली सापडत नाही. 0
m--ā----h--killī sāpaḍata-n--ī. m--- m---- k---- s------- n---- m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-. ------------------------------- malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
Сибилет згъотыжьрэп. मला -ाझे --क-- साप-- --ह-. म-- म--- त---- स---- न---- म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-. -------------------------- मला माझे तिकीट सापडत नाही. 0
M--ā m-j-ē-t---ṭ-----------nā--. M--- m---- t----- s------- n---- M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-. -------------------------------- Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
о – оуй त------झ- /-त--ी---त--े /---झ--ा त- – त--- / त--- / त--- / त----- त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य- -------------------------------- तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 0
Tū-– -u------uj-ī/--u-h-/-t-j--ā T- – t----- t----- t----- t----- T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y- -------------------------------- Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? तुल- -ुझ---ि-्ल- स--डली--ा? त--- त--- क----- स----- क-- त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-? --------------------------- तुला तुझी किल्ली सापडली का? 0
t------jhī killī s--a---ī --? t--- t---- k---- s------- k-- t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-? ----------------------------- tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
Уибилет бгъотыжьыгъа? तुला-त-झे --की- स---ल- क-? त--- त--- त---- स----- क-- त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-? -------------------------- तुला तुझे तिकीट सापडले का? 0
T-lā ---hē---k--- --p----ē-k-? T--- t---- t----- s------- k-- T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-? ------------------------------ Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий त--–--्य-चा - -्---- /-त---च- - त्--च-या त- – त----- / त----- / त----- / त------- त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य- ---------------------------------------- तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 0
T--– t----- tyācī/---ā--/---ā-yā T- – t----- t----- t----- t----- T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y- -------------------------------- Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? त--ा--्-ा----ि-्ली --ठे --े--े----ित आह- -ा? त--- त----- क----- क--- आ-- ह- म---- आ-- क-- त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? -------------------------------------------- तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
t----t-ā-ī-killī ku-hē ā----ē---hita---ē-kā? t--- t---- k---- k---- ā-- h- m----- ā-- k-- t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? -------------------------------------------- tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? तु-ा त-य-चे-तिक-ट -ु-े आ-े-ह- मा-ि----े---? त--- त----- त---- क--- आ-- ह- म---- आ-- क-- त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? ------------------------------------------- तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
T--ā -yāc- t-kī---kuṭhē ----------i-a -h----? T--- t---- t----- k---- ā-- h- m----- ā-- k-- T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий ती-- --च----ति-ी - --चे / त-च्या त- – त--- / त--- / त--- / त----- त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य- -------------------------------- ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 0
T--–--i-ā/ ti------c-/ t-cyā T- – t---- t---- t---- t---- T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā ---------------------------- Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. तिचे-प-स- गे-े. त--- प--- ग---- त-च- प-स- ग-ल-. --------------- तिचे पैसे गेले. 0
tic- --i---gēl-. t--- p---- g---- t-c- p-i-ē g-l-. ---------------- ticē paisē gēlē.
Икредит карти щыIэп. आण- -ि-े---रे----कार-ड -- गे--. आ-- त--- क------ क---- प- ग---- आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-. ------------------------------- आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 0
Āṇ----c-------ṭ- k-rḍ- paṇa---lē. Ā-- t--- k------ k---- p--- g---- Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-. --------------------------------- Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
тэ – тэтый आ--ह- –--म-ा --आ-ची --आ-चे --आम-्या आ---- – आ--- / आ--- / आ--- / आ----- आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य- ----------------------------------- आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 0
Ā----------ā--ām-c----m-cē--āmac-ā Ā--- – ā----- ā----- ā----- ā----- Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y- ---------------------------------- Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
Титэтэжъ сымадж. आम-े ----ा-आ-ारी आ-ेत. आ--- आ---- आ---- आ---- आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-. ---------------------- आमचे आजोबा आजारी आहेत. 0
āma-- -jō-ā-ā-ār--āhēta. ā---- ā---- ā---- ā----- ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a- ------------------------ āmacē ājōbā ājārī āhēta.
Тинанэ псау-тау. आम--य---ज-----ब्ये- -ांग---आ-े. आ----- आ---- त----- च----- आ--- आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े- ------------------------------- आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 0
Ā-a----ājīc--ta--ē----āṅ-a-ī -h-. Ā----- ā---- t------ c------ ā--- Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē- --------------------------------- Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
шъо – шъошъуй त-म--ी – --म-----त---- / तु-च--/-तु-च--ा त----- – त---- / त---- / त---- / त------ त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा ---------------------------------------- तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 0
T---ī---t--acā- tu-acī/ tum-c-/-tumacyā T---- – t------ t------ t------ t------ T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā --------------------------------------- Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? म-ला-न---त---- -----क--े-आह-त? म------- त---- व--- क--- आ---- म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-? ------------------------------ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 0
mu--n-ō, ---ac- -----a----h- ā----? m------- t----- v----- k---- ā----- m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a- ----------------------------------- mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? मुल---ो--तु--ी-आई --ठ- आह-? म------- त---- आ- क--- आ--- म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े- --------------------------- मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 0
M---nnō,--u-a-----ī -u-----h-? M------- t----- ā-- k---- ā--- M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------ Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -