Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
--ي- أ- أ--ح -ساباً.
---- أ- أ--- ح-------
-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-.-
----------------------
أريد أن أفتح حساباً.
0
a--d--a---aft-h-h-a----.
a--- '-- '----- h-------
a-i- '-n '-f-a- h-a-a-n-
------------------------
arid 'an 'aftah hsabaan.
Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
أريد أن أفتح حساباً.
arid 'an 'aftah hsabaan.
Hier is my paspoort.
--يك جو-ز-سفر--
---- ج--- س-----
-ل-ك ج-ا- س-ر-.-
-----------------
إليك جواز سفري.
0
'i-l------a---a-ri.
'----- j---- s-----
'-i-i- j-w-z s-f-i-
-------------------
'iilik jawaz safri.
Hier is my paspoort.
إليك جواز سفري.
'iilik jawaz safri.
En hier is my adres.
وهذ--هو عنوا-ي.
---- ه- ع-------
-ه-ا ه- ع-و-ن-.-
-----------------
وهذا هو عنواني.
0
w----- -u-eunwani.
w----- h- e-------
w-a-h- h- e-n-a-i-
------------------
whadha hu eunwani.
En hier is my adres.
وهذا هو عنواني.
whadha hu eunwani.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
أ-------أود- نق-د-- ---حسا---
---- أ- أ--- ن----- ف- ح------
-ر-د أ- أ-د- ن-و-ا- ف- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
0
ari--'---'--d-----wdaa- f---asab-.
a--- '-- '----- n------ f- h------
a-i- '-n '-w-a- n-w-a-n f- h-s-b-.
----------------------------------
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
أريد أن-أ--ب--قودا--من-ح---ي.
---- أ- أ--- ن----- م- ح------
-ر-د أ- أ-ح- ن-و-ا- م- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
0
a--d -an-'-s-ab -qw-a------ -asa--.
a--- '-- '----- n------ m-- h------
a-i- '-n '-s-a- n-w-a-n m-n h-s-b-.
-----------------------------------
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
-----أ--أ---م -ي-ن----المصر-ي-.
---- أ- أ---- ب------ ا---------
-ر-د أ- أ-ت-م ب-ا-ا-ي ا-م-ر-ي-.-
---------------------------------
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
0
a--- 'an---s-a--m bi--a-i-al-----f--ta.
a--- '-- '------- b------ a------------
a-i- '-n '-s-a-i- b-a-a-i a-m-s-a-i-t-.
---------------------------------------
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
أ-يد أن ---ف-شيك-- س----ا-.
---- أ- أ--- ش---- س--------
-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً-
-----------------------------
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
0
ar-- --n '-sraf shyka----yahy-a-.
a--- '-- '----- s------ s--------
a-i- '-n '-s-a- s-y-a-n s-a-y-a-.
---------------------------------
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Wat is die fooie?
-م ---الرس-م -
-- ه- ا----- ؟-
-م ه- ا-ر-و- ؟-
----------------
كم هي الرسوم ؟
0
k- h- a-r-su- ?
k- h- a------ ?
k- h- a-r-s-m ?
---------------
km hi alrusum ?
Wat is die fooie?
كم هي الرسوم ؟
km hi alrusum ?
Waar moet ek teken?
--- أ-قع--
--- أ--- ؟-
-ي- أ-ق- ؟-
------------
أين أوقع ؟
0
a-n--a-qa--?
a-- '----- ?
a-n '-w-a- ?
------------
ayn 'awqae ?
Waar moet ek teken?
أين أوقع ؟
ayn 'awqae ?
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
إ-ي---تظ--ح--ل- من أ-ما-يا.
--- أ---- ح---- م- أ--------
-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا-
-----------------------------
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
0
'i-ni '---az-- h--alat-n-min--------a.
'---- '------- h-------- m-- '--------
'-i-i '-n-a-i- h-w-l-t-n m-n '-l-a-i-.
--------------------------------------
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Hier is my rekeningnommer.
-ذ- -و -ق---س-ب-.
--- ه- ر-- ح------
-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي-
-------------------
هذا هو رقم حسابي.
0
hd---h-----m --sab--.
h--- h- r--- h-------
h-h- h- r-q- h-s-b-a-
---------------------
hdha hu raqm hasabia.
Hier is my rekeningnommer.
هذا هو رقم حسابي.
hdha hu raqm hasabia.
Is die geld oorbetaal?
هل-و-لت ال-قو- -
-- و--- ا----- ؟-
-ل و-ل- ا-ن-و- ؟-
------------------
هل وصلت النقود ؟
0
hl -a------a-----d-?
h- w------ a------ ?
h- w-s-l-t a-n-q-d ?
--------------------
hl wasalat alnuqud ?
Is die geld oorbetaal?
هل وصلت النقود ؟
hl wasalat alnuqud ?
Ek wil graag hierdie geld wissel.
أ--د-أ- أ-د----ه--ل--و--
---- أ- أ--- ه-- ا-------
-ر-د أ- أ-د- ه-ه ا-ن-و-.-
--------------------------
أريد أن أبدل هذه النقود.
0
a--d-'-n---bad-l--adhi- a-----d.
a--- '-- '------ h----- a-------
a-i- '-n '-b-d-l h-d-i- a-n-q-d-
--------------------------------
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Ek wil graag hierdie geld wissel.
أريد أن أبدل هذه النقود.
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
إن---حا-- إ----ول-- -مي---.
--- ب---- إ-- د---- أ-------
-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-.-
-----------------------------
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
0
'--n----h-j-- -----a--ul-r 'ami-ki.
'---- b------ '----- d---- '-------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- d-l-r '-m-r-i-
-----------------------------------
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Kan u asseblief vir my klein note gee.
----ضل-،-إعط-ي -ور-ق----------غيرة-
-- ف---- إ---- أ------ ن---- ص------
-ن ف-ل-، إ-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة-
-------------------------------------
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
0
m- f--al--, 'i--t--i----a-a-- naqd-a- ----ir--an.
m- f------- '------- a------- n------ s----------
m- f-d-l-k- '-i-t-n- a-r-q-a- n-q-i-t s-g-i-a-a-.
-------------------------------------------------
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Kan u asseblief vir my klein note gee.
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
--ن ه----ر- ص--ف-آ---؟
--- ه- أ--- ص--- آ-- ؟-
-ي- ه- أ-ر- ص-ا- آ-ي ؟-
------------------------
أين هو أقرب صراف آلي ؟
0
a----- ---ra- s--a--al--?
a-- h- '----- s---- a-- ?
a-n h- '-q-a- s-r-f a-i ?
-------------------------
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
أين هو أقرب صراف آلي ؟
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
---ا-م--- --ذ-----ن سح-- ؟
-- ا----- ا--- ي--- س--- ؟-
-م ا-م-ل- ا-ذ- ي-ك- س-ب- ؟-
----------------------------
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
0
km-a----la-h al--y----n -----h-?
k- a-------- a---- y--- s----- ?
k- a-m-b-a-h a-d-y y-k- s-h-u- ?
--------------------------------
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
-ا-هي---ب-اقا--ا----م-ن------ي--مك--اس---اله--
-- ه- ا------- ا--------- ا--- ي--- ا----------
-ا ه- ا-ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا-ي- ا-ت- ي-ك- ا-ت-م-ل-ا-
------------------------------------------------
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
0
ma--i-a-b----a----a--i--n-at-a--y -m---a-st-em--ha?
m- h- a-------- a----------- a--- y--- a-----------
m- h- a-b-t-q-t a-a-t-m-n-a- a-t- y-k- a-s-i-m-l-a-
---------------------------------------------------
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?