Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
ನ-ನ--ಒಂ----ಾ---ನ್---ತ--ೆಯ-ು ಇ-್ಟಪಡು---ೇ--.
ನ--- ಒ--- ಖ-------- ತ------ ಇ-------------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಖ-ತ-ಯ-್-ು ತ-ರ-ಯ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--ondu khāt-y---u ------l----ṭa---u-tē-e.
N--- o--- k--------- t------- i-------------
N-n- o-d- k-ā-e-a-n- t-r-y-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Hier is my paspoort.
ಇ-್---ನ-್- ---- ಪೋರ-ಟ್-ಇದ-.
ಇ---- ನ--- ಪ--- ಪ----- ಇ---
ಇ-್-ಿ ನ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಇ-ೆ-
---------------------------
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
0
I--i--a--- p-s --r- i-e.
I--- n---- p-- p--- i---
I-l- n-n-a p-s p-r- i-e-
------------------------
Illi nanna pās pōrṭ ide.
Hier is my paspoort.
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
En hier is my adres.
ಇದು--ನ------ಾಸ.
ಇ-- ನ--- ವ-----
ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ-
---------------
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
0
I-u -an---v--ā--.
I-- n---- v------
I-u n-n-a v-ḷ-s-.
-----------------
Idu nanna viḷāsa.
En hier is my adres.
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
ನಾನ- ನ--ನ-ಖ---ಗೆ-ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮ-ಡಲ- -ಷ್ಟಪ-ುತ--ೇ--.
ನ--- ನ--- ಖ----- ಹ- ಸ---- ಮ---- ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-n---a-na-kh---ge---ṇa san--y---ā-a-- i--a----t-ē--.
N--- n---- k------ h--- s------ m----- i-------------
N-n- n-n-a k-ā-e-e h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
ನಾ-ು --್- ಖ-ತ---ಂದ ಹ---ೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲ---ಷ-ಟ-ಡುತ--ೇ-ೆ.
ನ--- ನ--- ಖ------- ಹ- ತ------------ ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ-ಂ- ಹ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-- na-na -hāt--in-a -aṇa -----uk--ḷ-----ṣṭa-a-ut-ēne.
N--- n---- k--------- h--- t------------ i-------------
N-n- n-n-a k-ā-e-i-d- h-ṇ- t-g-d-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
ನ--- --್---ಾ----ಲೆ----ಟ್ಟ-ಯ----------ಕ--ಡು --ಗಲು-ಬಂ---್ದ-ನೆ
ನ--- ನ--- ಖ---- ಲ-------------- ತ--------- ಹ---- ಬ---------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ ಲ-ಕ-ಕ-ಟ-ಟ-ಯ-್-ು ತ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
0
Nā-- nanna--h-teya ---k-paṭ-i---nu -aged----ḍu -ōg-l- -an----ē-e
N--- n---- k------ l-------------- t---------- h----- b---------
N-n- n-n-a k-ā-e-a l-k-a-a-ṭ-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-l- b-n-i-d-n-
----------------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
ನ-ನ--ಒಂ----್---ಸ----ಕ-----ು-ನಗದಾಗ---ು-ಬಯ--ತ-ತ-ನೆ.
ನ--- ಒ--- ಪ------ ಚ-------- ನ-------- ಬ----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-್-ು ನ-ದ-ಗ-ಸ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
n----on----rav--- ---k--nu-nag--āgi------a-a---tēne.
n--- o--- p------ c------- n----------- b-----------
n-n- o-d- p-a-ā-i c-k-a-n- n-g-d-g-s-l- b-y-s-t-ē-e-
----------------------------------------------------
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Wat is die fooie?
ಎಷ-ಟು-ಶು-್- ನ-ಡ--ಕ-?
ಎ---- ಶ---- ನ-------
ಎ-್-ು ಶ-ಲ-ಕ ನ-ಡ-ೇ-ು-
--------------------
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
0
Eṣṭ----lka n-ḍ-bēku?
E--- ś---- n--------
E-ṭ- ś-l-a n-ḍ-b-k-?
--------------------
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Wat is die fooie?
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Waar moet ek teken?
ನ--ು-------ಸಹಿ-ಹಾಕಬ-ಕ-?
ನ--- ಎ---- ಸ-- ಹ-------
ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಿ ಹ-ಕ-ೇ-ು-
-----------------------
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
0
N----e-li --hi -ā------?
N--- e--- s--- h--------
N-n- e-l- s-h- h-k-b-k-?
------------------------
Nānu elli sahi hākabēku?
Waar moet ek teken?
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
ನಾ-ು----ಮ---ಿಂದ-ಹಣ ವರ---ವ-ೆಯ-್ನ----ರ-ಕ-ಷಿ-ು-್ತ---ದ-ನೆ.
ನ--- ಜ--------- ಹ- ವ------------ ನ--------------------
ನ-ನ- ಜ-್-ನ-ಯ-ಂ- ಹ- ವ-್-ಾ-ಣ-ಯ-್-ು ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
------------------------------------------------------
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-- -a---n---n---h-ṇa--a--āv---y-nnu -ir---isut---d-ne.
N--- j----------- h--- v------------- n-----------------
N-n- j-r-a-i-i-d- h-ṇ- v-r-ā-a-e-a-n- n-r-k-i-u-t-d-ē-e-
--------------------------------------------------------
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Hier is my rekeningnommer.
ಇ-ು --್--ಬ----ಕ್ ಖ-ತ-- ಸಂಖ್ಯ-.
ಇ-- ನ--- ಬ------ ಖ---- ಸ------
ಇ-ು ನ-್- ಬ-ಯ-ಂ-್ ಖ-ತ-ಯ ಸ-ಖ-ಯ-.
------------------------------
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
0
Idu-n--na -y--- -h---ya -------.
I-- n---- b---- k------ s-------
I-u n-n-a b-ā-k k-ā-e-a s-ṅ-h-e-
--------------------------------
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Hier is my rekeningnommer.
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Is die geld oorbetaal?
ಹಣ ಬ-ದ--ೆಯ-?
ಹ- ಬ--------
ಹ- ಬ-ದ-ದ-ಯ-?
------------
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
0
Ha-a-b-ndid-y-?
H--- b---------
H-ṇ- b-n-i-e-e-
---------------
Haṇa bandideye?
Is die geld oorbetaal?
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
Ek wil graag hierdie geld wissel.
ನ-ನು ಈ ಹ-----ು ವ---ಮಯ-----ಇ--ಟಪಡು---ೇ-ೆ.
ನ--- ಈ ಹ------ ವ--------- ಇ-------------
ನ-ನ- ಈ ಹ-ವ-್-ು ವ-ನ-ಮ-ಿ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--u - --ṇ-van-u-vi-imay-sa-u i-ṭ-pa-------.
N--- ī h-------- v----------- i-------------
N-n- ī h-ṇ-v-n-u v-n-m-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag hierdie geld wissel.
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
ನ-ಗೆ--ಮ-ರಿ-- -ಾ-----ಳ------.
ನ--- ಅ------ ಡ---- ಗ-- ಬ----
ನ-ಗ- ಅ-ೆ-ಿ-ದ ಡ-ಲ-್ ಗ-ು ಬ-ಕ-.
----------------------------
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
0
Nana---a--r--a-- -ā-a---aḷ- b--u.
N----- a-------- ḍ---- g--- b----
N-n-g- a-e-i-a-a ḍ-l-r g-ḷ- b-k-.
---------------------------------
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Kan u asseblief vir my klein note gee.
ನನಗ- ಸ----ಮ--್----ೋಟ್ ಗ-ನ-------ಿ.
ನ--- ಸ--- ಮ----- ನ--- ಗ----- ಕ----
ನ-ಗ- ಸ-್- ಮ-ಲ-ಯ- ನ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-.
----------------------------------
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
0
N----e ---ṇa--au---da -ōṭ-g-ḷannu---ḍi.
N----- s---- m------- n-- g------ k----
N-n-g- s-ṇ-a m-u-y-d- n-ṭ g-ḷ-n-u k-ḍ-.
---------------------------------------
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Kan u asseblief vir my klein note gee.
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
ಇ-್-ಿ-----ಾದ-- ಒಂದು-ಎ-ಟಿ-ಎಮ--ಇ--ಯೆ?
ಇ---- ಎ------- ಒ--- ಎ ಟ- ಎ-- ಇ-----
ಇ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಒ-ದ- ಎ ಟ- ಎ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
0
I--i e--ādaru-on------i -- id--e?
I--- e------- o--- e ṭ- e- i-----
I-l- e-l-d-r- o-d- e ṭ- e- i-e-e-
---------------------------------
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
ಎಷ್ಟ--ಹ--ನ್-- ---ು----ೆ-ುಕೊಳ-ಳಬಹುದ-?
ಎ---- ಹ------ ನ--- ತ----------------
ಎ-್-ು ಹ-ವ-್-ು ನ-ವ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
Eṣ-u h-ṇavan-u--ā-u-teg----o---b-hu-u?
E--- h-------- n--- t-----------------
E-ṭ- h-ṇ-v-n-u n-v- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-u-
--------------------------------------
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
ಯಾವ--್ರ--ಿ------್-್ ಅ-್------ೋಗ-ಸಬಹ---.
ಯ-- ಕ------- ಕ----- ಅ---- ಉ------------
ಯ-ವ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಅ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ಹ-ದ-.
---------------------------------------
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
0
Yāva --e--ṭ ---- an---u---ōgis---hu-u.
Y--- k----- k--- a--- u---------------
Y-v- k-e-i- k-r- a-n- u-a-ō-i-a-a-u-u-
--------------------------------------
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.