‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [واحد وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

[Korotka rozmova 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟‬ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
Z-id---Vy? Zvidky Vy?
‫أنا من بازل.‬ З Базелю. З Базелю. 1
Z Baz--y-. Z Bazelyu.
‫بازل تقع في سويسرا.‬ Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
B---lʹ-r-zta-hov---y̆ ----vey-ts-r-i-. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
D-------e--id-----en--vaty--a- ---a -yul-e-a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫هو أجنبي.‬ Він – іноземець. Він – іноземець. 1
V-n - -n---metsʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
V-n ----ovl---e ---ʹk-ma mo-a--. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Ch- Vy -p--s-- -u-? Chy Vy vpershe tut?
‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
N-- ---buv---bul- tut --n-l-h--ro--. Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
Ale -ilʹk--ty-hd--ʹ. Ale tilʹky tyzhdenʹ.
‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
Chy pod-ba---ʹs-a --- u---s? Chy podobayetʹsya vam u nas?
‫جداً. فالناس لطفاء.‬ Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
D--h- dob--.-Lyu-y-p-----ni. Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
I -i-t---is-- p--ob--e-ʹsy--m--i -a----. I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
‫مامهنتك؟‬ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
Khto-V--z--p--fe-iye-u? Khto Vy za profesiyeyu?
‫أنا مترجم.‬ Я перекладач. Я перекладач. 1
YA -e-e---dac-. YA perekladach.
‫إني أترجم كتباً.‬ Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
Y- p-re--a-a---k-y--. YA perekladayu knyhy.
‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
Vy--u--sa-i? Vy tut sami?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
N---mo----hi-k--/ -i-- c---ovik t--o-- tu-. Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
T-m-t-k-z--dvo-- ---̈-h -it---. Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!