‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   hi गाड़ी खराब हो गई

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

३९ [उनतालीस]

39 [unataalees]

गाड़ी खराब हो गई

[gaadee kharaab ho gaee]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? 1
yah-a---a-ase-n-----e- --t-------p k--a-- --i? yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai?
‫عندي إطار مثقوب.‬ मेरा टायर फूट गया है मेरा टायर फूट गया है 1
mer- t--y-r ---ot g----hai mera taayar phoot gaya hai
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ क्या आप पहिया बदल सकते हैं? क्या आप पहिया बदल सकते हैं? 1
ky----- --hi-a----a- -----e-ha--? kya aap pahiya badal sakate hain?
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए 1
m-----ek – do -i--- de--al ---a--e mujhe ek – do litar deezal chaahie
‫لم يبق لدي بنزين.‬ पेट्रोल खत्म हो गया है पेट्रोल खत्म हो गया है 1
pet--l-kh-t---- ga-- -ai petrol khatm ho gaya hai
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? 1
k-- a-p--e---a- -et-o- ka d-bb- -a-? kya aapake paas petrol ka dibba hai?
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? 1
m-----a---n -e-phon---- sa--t--- ---ate- h-on? main kahaan se phon kar sakata / sakatee hoon?
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है 1
mu-h--b--gn----ra----v- ke- zarur---hai mujhe bhagneekaran seva kee zarurat hai
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ma-- ---r-j -h--ndh r-h- - r-----ho-n main gairej dhoondh raha / rahee hoon
‫لقد وقع حادث.‬ एक दुर्घटना हुई है एक दुर्घटना हुई है 1
e- -u-ghat-na -u-e -ai ek durghatana huee hai
‫أين أقرب هاتف ؟‬ यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 1
y-h--n sa-ase n----ee- t--ip------o-h k-ha-n h--? yahaan sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ क्या आपके पास मोबाइल फोन है? क्या आपके पास मोबाइल फोन है? 1
ky----pak---aas--oba-l------ha-? kya aapake paas mobail phon hai?
‫نحتاج إلى مساعدة.‬ हमें मदद की ज़रुरत है हमें मदद की ज़रुरत है 1
ham-n -ad-- ke-------a- -ai hamen madad kee zarurat hai
‫اطلب طبيباً.‬ डॉक्टर को बुलाइये डॉक्टर को बुलाइये 1
dok-ar ko --la-ye doktar ko bulaiye
‫اتصل بالشرطة.‬ पुलिस को बुलाइये पुलिस को बुलाइये 1
puli--ko b----ye pulis ko bulaiye
‫أوراقك ، من فضلك.‬ कृपया अपने कागज़ दिखाइये कृपया अपने कागज़ दिखाइये 1
k-p-----pan--ka-g----ik---ye krpaya apane kaagaz dikhaiye
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये 1
k-pay- a--n- -a------ di--a-ye krpaya apana laisains dikhaiye
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये 1
kr---a ----e-g----e k- --a-az--ik---ye krpaya apane gaadee ke kaagaz dikhaiye

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!