‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   fr La panne de voiture

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [trente-neuf]

La panne de voiture

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ Où est la station-service la plus proche ? Où est la station-service la plus proche ? 1
‫عندي إطار مثقوب.‬ J’ai un pneu crevé. J’ai un pneu crevé. 1
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ Pouvez-vous changer le pneu ? Pouvez-vous changer le pneu ? 1
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ J’ai besoin de quelques litres de diesel. J’ai besoin de quelques litres de diesel. 1
‫لم يبق لدي بنزين.‬ Je n’ai plus d’essence. Je n’ai plus d’essence. 1
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ Avez-vous un jerrican ? Avez-vous un jerrican ? 1
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ Où puis-je téléphoner ? Où puis-je téléphoner ? 1
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ J’ai besoin d’un service de dépannage. J’ai besoin d’un service de dépannage. 1
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ Je cherche un garage. Je cherche un garage. 1
‫لقد وقع حادث.‬ Un accident s’est produit. Un accident s’est produit. 1
‫أين أقرب هاتف ؟‬ Où est le téléphone le plus proche ? Où est le téléphone le plus proche ? 1
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ Avez-vous sur vous un téléphone portable ? Avez-vous sur vous un téléphone portable ? 1
‫نحتاج إلى مساعدة.‬ Nous avons besoin d’aide. Nous avons besoin d’aide. 1
‫اطلب طبيباً.‬ Appelez un médecin ! Appelez un médecin ! 1
‫اتصل بالشرطة.‬ Appelez la police ! Appelez la police ! 1
‫أوراقك ، من فضلك.‬ Vos papiers, s’il vous plaît. Vos papiers, s’il vous plaît. 1
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ Votre permis de conduire, s’il vous plaît. Votre permis de conduire, s’il vous plaît. 1
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ Votre carte grise, s’il vous plaît. Votre carte grise, s’il vous plaît. 1

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!