‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ms Vacation activities

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [empat puluh lapan]

Vacation activities

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Adakah pantai itu bersih? Adakah pantai itu bersih? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Bolehkah saya berenang di sana? Bolehkah saya berenang di sana? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Adakah tidak berbahaya untuk berenang di sana? Adakah tidak berbahaya untuk berenang di sana? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Bolehkah saya menyewa payung di sini? Bolehkah saya menyewa payung di sini? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Bolehkah saya menyewa kerusi baring di sini? Bolehkah saya menyewa kerusi baring di sini? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Bolehkah saya menyewa bot di sini? Bolehkah saya menyewa bot di sini? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Saya mahu belayar. Saya mahu belayar. 1
‫أحب الغطس.‬ Saya mahu menyelam. Saya mahu menyelam. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Saya mahu bermain ski air. Saya mahu bermain ski air. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Bolehkah saya menyewa papan luncur? Bolehkah saya menyewa papan luncur? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Bolehkah saya menyewa peralatan menyelam? Bolehkah saya menyewa peralatan menyelam? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Bolehkah saya menyewa ski air? Bolehkah saya menyewa ski air? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Saya hanya seorang pemula. Saya hanya seorang pemula. 1
‫إنني معتدل.‬ Saya biasa-biasa sahaja. Saya biasa-biasa sahaja. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Saya sudah tahu tentang itu. Saya sudah tahu tentang itu. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Di manakah lif ski? Di manakah lif ski? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Adakah ski ada dengan awak? Adakah ski ada dengan awak? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Adakah kasut ski ada dengan awak? Adakah kasut ski ada dengan awak? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.