‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   em Vacation activities

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [forty-eight]

Vacation activities

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (US) تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Is the beach clean? Is the beach clean? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Can one swim there? Can one swim there? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Isn’t it dangerous to swim there? Isn’t it dangerous to swim there? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Can one rent a sun umbrella / parasol here? Can one rent a sun umbrella / parasol here? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Can one rent a deck chair here? Can one rent a deck chair here? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Can one rent a boat here? Can one rent a boat here? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ I would like to surf. I would like to surf. 1
‫أحب الغطس.‬ I would like to dive. I would like to dive. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ I would like to water ski. I would like to water ski. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Can one rent a surfboard? Can one rent a surfboard? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Can one rent diving equipment? Can one rent diving equipment? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Can one rent water skis? Can one rent water skis? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ I’m only a beginner. I’m only a beginner. 1
‫إنني معتدل.‬ I’m moderately good. I’m moderately good. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ I’m pretty good at it. I’m pretty good at it. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Where is the ski lift? Where is the ski lift? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Do you have skis? Do you have skis? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Do you have ski boots? Do you have ski boots? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.