‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   nn Vacation activities

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [førtiåtte]

Vacation activities

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Er stranda rein? Er stranda rein? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Går det an å bade der? Går det an å bade der? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Er det ikkje farleg å bade der? Er det ikkje farleg å bade der? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Går det an å leige ein parasoll der? Går det an å leige ein parasoll der? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Går det an å leige ein liggjestol her? Går det an å leige ein liggjestol her? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Går det an å leige ein båt her? Går det an å leige ein båt her? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Eg vil gjerne surfe. Eg vil gjerne surfe. 1
‫أحب الغطس.‬ Eg vil gjerne dykke. Eg vil gjerne dykke. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Eg vil gjerne stå på vasski. Eg vil gjerne stå på vasski. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Går det an å leige surfebrett her? Går det an å leige surfebrett her? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Går det an å leige dykkarutstyr her? Går det an å leige dykkarutstyr her? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Går det an å leige vasski her? Går det an å leige vasski her? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Eg er nybegynnar. Eg er nybegynnar. 1
‫إنني معتدل.‬ Eg er middels flink. Eg er middels flink. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Eg kan dette ganske bra. Eg kan dette ganske bra. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Kvar er skiheisen? Kvar er skiheisen? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Har du med deg ski? Har du med deg ski? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Har du med deg skistøvlar? Har du med deg skistøvlar? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.